Vous avez cherché: ex aequo et bono (Anglais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

ex aequo et bono

Grec

κατά το ορθόν και το ίσον (ex aequo et bono)

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

it therefore evaluated, ex aequo et bono, the combined material and nonmaterial damage at bef 500 000.

Grec

Κατόπιν αυτών, αξιολόγησε κατά δίκαιη κρίση στο ποσό των 500 000 βελγικών φράγκων συλλήβδην την περιουσιακή ζημία και την ηθική βλάβη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the arbitrator, who must be a professional judge, has extended competences and can decide "ex aequo et bono";

Grec

ο διαιτητής, ο οποίος πρέπει να είναι δικαστής εν ενεργεία, έχει ευρείες αρμοδιότητες και τη δυνατότητα να αποφασίζει με πνεύμα επιείκειας και καλής πίστης,

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

assessment ex aequo et bono is authorized only when there is no solid basis for a precise mathematical assessment ofthe injury.

Grec

Η "ex aequo et bono" αξιολόγηση δεν επιτρέπεται παρά μόνον εφόσον δεν υπάρχουν ασφαλή στοιχεία που θα επέτρεπαν μία ακριβή και μαθηματική εκτίμηση της ζημίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

if the parties expressly so authorize the tribunal in the course of the arbitration proceedings, it shall decide as amicable compounder or ex aequo et bono.

Grec

Εφόσον υπάρξα ρητή εξουσιοδότηση των μερών κατά τη διάρ­κεια της διαιτητικής διαδικασίας, το δικαστήριο αποφασίζει βάσα της αρχής της επιείκαας ή ex acquo « bono.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

(ex aequo) towards an ilo convention against gender-based violence at work

Grec

(ex aequo) Για μια σύμβαση της ΔΟΕ κατά της βίας λόγω φύλου στον χώρο εργασίας

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

(ex aequo) how to make better use of the community method to achieve a democratic and social emu

Grec

(ex aequo) Πώς μπορεί να βελτιωθεί η χρήση της κοινοτικής μεθόδου προκειμένου να καταστεί δημοκρατική και κοινωνική η ΟΝΕ

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

12on the basis of the figures provided by ms girardot, the court of first instance determined the extent of the loss of earnings for that period at a sum, fixed ex aequo et bono, of eur 185 570.

Grec

Με βάση τα αριθμητικά στοιχεία που προσκόμισε η m.-c. girardot, το Πρωτοδικείο καθόρισε κατά δίκαιη κρίση στο ποσό των 185 570 ευρώ την έκταση της μισθολογικής απώλειας κατά το χρονικό αυτό διάστημα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

notwithstanding the provisions of artides 5.1 and 14.1, if the parties expressly so authorize the tribunal in the course of the arbitration proceedings, it shall dedde as amicable compositor or ex aequo et bono.

Grec

Παρά τις διατάζεις τον άρθρου 5 παράγραφος 1 και του άρθρου 14 παράγραφος 1, εφόσον υπάρξει ρητή εξουσιοδότηση των μερών κατά τη διάρκεια της διαιτητικής διαδικασίας, το δικαστήριο θα αποφασί­σει βάσα της αρχής της επιείκειας (amicable compofiter) ή ex aequo et bono.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

to require the court hearing the substance of the case to apply a uniform method, as the commission suggests, would almost certainly prevent it from exercising a large part of the unlimited jurisdiction which allows it to rule ex aequo et bono by seeking

Grec

Το να επιβληθεί, όπως προτείνει η Επιτροπή, στο δικαστήριο της ουσίας μια ενιαία μέθοδος ασφαλώς θα του στερήσει μεγάλο μέρος της εξουσίας του πλήρους δικαιοδοσίας η οποία του δίνει τη δυνατότητα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

41 nonmaterial and/or material in nature, by using, in respect of the method for calculating the damage, either a method based on the earnings differential, 42or a method of reparation ex aequo et bono. 43

Grec

αυτές, το Πρωτοδικείο έχει κρίνει, μερικές φορές με διφορούμενο τρόπο, ότι η ζημία που προκλήθηκε αποτελεί ηθική βλάβη 40και/ή περιουσιακή ζημία 41, δεχόμενο, προκειμένου περί του τρόπου υπολογισμού της ζημίας, είτε μια μέθοδο που στηρίζεται στη μισθολογική διαφορά 42είτε την επιδίκαση αποζημιώσεως κατά δίκαιη κρίση 43.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

in this case the reasoning of the court of first instance at paragraph 51 of the judgment under appeal, according to which the damage suffered by each of the applicants amounted ex aequo et bono to bfr 500 000, does not enable the court to acquaint itself with the criteria taken into account for the purposes of determining that amount.

Grec

παρέσχε τις συμφωνηθείσες υπηρεσίες, επιστραφούν, διότι ο διοργανωτής, λόγω της επελθούσας αφερεγγυότητας του, δεν του

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

the the lost opportunity is the subjectmatter of an assessment ex aequo et bono, in that a court, having found that there is no specific evidence for the purposes of evaluating the damage, takes into account, according to conscience, all the evidence capable of having an influence on its calculation.

Grec

εθνικά δικαστήρια προβαίνουν σε μια εκτίμηση κατά δίκαια κρίση. Στο Βέλγιο, η οικονομική αξία της ευκαιρίας που χάθηκε γίνεται το αντικείμενο εκτιμήσεως κατά δίκαιη κρίση υπό την έννοια ότι ο δικαστής, αφού διαπιστώσει ότι δεν υπάρχουν συγκεκριμένα στοιχεία αξιολογήσεως της ζημίας, λαμβάνει υπόψη κατά τη συνείδησή του όλα τα στοιχεία που μπορούν να επηρεάσουν τον υπολογισμό της 29.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

furthermore, arbitrators may be authorised to issue an award ex aequo et bono, but provisions of public policy, such as ec antitrust legislation, must be complied with (article 890 ofthe g.c.c.p.).

Grec

Επιπλέον, οι διαιτητές μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να εκδόσουν απόφαση ex aequo et bono, αλλά δεν μπορεί να αποκλεισθεί η εφαρμογή διατάξεων δημοσίας τάξεως, όπως η κοινοτική νομοθεσία προστασίας του ανταγωνισμού (άρθρο 890 του Κ.Πολ.Δ.).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

in those circumstances, the court of first instance concluded, in paragraphs 118 and 119 of the judgment under appeal, that mrs girardot had a strong chance that her application would be successful and, consequently, the court applied ex aequo et bono a multiplying factor of 0.5 to the loss of earnings she suffered.

Grec

Υπό τις συνθήκες αυτές, το Πρωτοδικείο συνήγαγε, στις σκέψεις 118 και 119 της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως, ότι η m.-c. girardot είχε σοβαρή πιθανότητα να γίνει δεκτή μια από τις υποψηφιότητές της και, επομένως, πολλαπλασίασε, κατά δίκαιη κρίση, τη μισθολογική απώλεια με συντελεστή 0,5.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

with regard to the compensation for supplementary material damage, nonmaterial damage and physical injury claimed by ms girardot, the court of first instance considered, in paragraph 123 of the judgment under appeal, that the purpose of the fair financial compensation was to give effect to the interim judgment and to provide adequate protection for ms girardot’s rights by compensating ex aequo et bono for the impossibility of restoration of the situation existing prior to the unlawful act committed by the commission.

Grec

Όσον αφορά την πρόσθετη περιουσιακή ζημία, την ηθική βλάβη και τη σωματική βλάβη που επικαλέστηκε η m.-c. girardot, το Πρωτοδικείο θεώρησε, στη σκέψη 123 της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως, ότι το αντικείμενο της δίκαιης χρηματικής αποζημιώσεως είναι να λειτουργήσει ως εκτέλεση της παρεμπίπτουσας αποφάσεως και να προστατεύσει προσηκόντως τα δικαιώματα της m.-c. girardot, με το να αντισταθμιστεί κατά δίκαιη κρίση η αδυναμία επαναφοράς των πραγμάτων στην κατάσταση πριν από την παρανομία που διέπραξε η Επιτροπή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

for the remaining countries it is in second place: bulgaria (24%), estonia (18%) - ex aequo with measure for diversification of economic activities), hungary (21%), lithuania (21%), romania (17%) and the slovak republic (26%).

Grec

Για τις υπόλοιπες χώρες βρίσκεται στη δεύτερη θέση: Βουλγαρία (24%), Εσθονία (18%) – στην ίδία θέση με το μέτρο για τη διαφοροποίηση των οικονομικών δραστηριοτήτων), Ουγγαρία (21%), Λιθουανία (21%), Ρουμανία (17%) και Σλοβακική Δημοκρατία (26%).

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,939,576 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK