Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he felt that the existing rules were sufficient.
Κατά την άποψή του, οι υφιστάμενες ρυθμίσεις επαρκούν και αναφέρεται στο άρθρο 57 παρ.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he thought the euro area should have common rules.
Κατά τη γνώμη του, η ζώνη του ευρώ πρέπει να διέπεται από κοινούς κανόνες.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he rules with a ring of steel around him but he is not supported by the people of nigeria.
Κυβερνά πλαισιωμένος από έναν ατσάλινο κλοιό, αλλά δεν υποστηρίζεται από τον λαό της Νιγηρίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
"but those rules have to be fully enforced," he said.
"Αλλά αυτοί οι κανόνες πρέπει να επιβάλλονται πλήρως," είπε.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he proposed that the court should rule as follows
0 γενικός εισαγγελέας κατέληξε ως εξής:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he proposed that the court rule as follows:
Πρότεινε να δοθεί η ακόλουθη απάντηση :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
he proposed that the court should rule as follows:
Γενικός εισαγγελέας: co. lenz.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these appointments shall not be subject to he rules on prior approval by the board, the age limit or the trial period on taking up one's duties.
Για τους διορισμούς αυτούς δεν επιβάλλεται η εφαρμογή των κανόνων όσον αφορά την προηγούμενη έγκριση από το διοικητικό συμβούλιο, το όριο ηλικίας και τη δοκιμαστική περίοδο κατά την ανάληψη των καθηκόντων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Ί he rules governing trade applied by malta to products originating in ot exported to the community may not give rise to any discrimination between the member states, or between nationals or companies of these stales.
Τό καθεστώς τών συναλλαγών πού Εφαρμόζεται άπό τή Μάλτα ατά προϊόντα καταγωγής Κοινότητος ή πού Εχουν προορισμό τήν Κοινότητα δεν δύναται νά Επιτρέπει διάκριση μεταξύ τών Κρατών μελών, τών υπηκόων τους ή τών Εταιριών τους.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
save for the exceptions or derogations provided for in this treaty, the expiry of the transitional period shall constitute the latest date by which all (he rules laid down must enter into force and all the measures required for establishing the common market must be implemented.
Με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων ή παρεκκλίσεων που προβλέπονται από την παρούσα συνθήκη, η λήξη της μεταβατικής περιόδου αποτελεί το έσχατο χρονικό όριο για την έναρξη της ισχύος του συνόλου των προβλεπομένων κανόνων και για τη θέση σε εφαρμογή του συνόλου των μέτρων που συνεπάγεται η σύσταση της κοινής αγοράς.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the highlights in developments in practice relating to agriculture expenditure concern the review of checks and inspections methods, several member states having modified their techniques (b, el, f, irl, s) or he rules governing internal cooperation between control services (dk, f, s, uk).
Τα σημαντικότερα γεγονότα της πρακτικής στον τομέα των γεωργικών δαπανών αφορούν την αναθεώρηση των μεθόδων ελέγχου, εφόσον αρκετά κράτη μέλη έχουν τροποποιήσει τις μεθόδους επαλήθευσής τους (b, el, f, irl, s) ή τους τρόπους εσωτερικής συνεργασίας ανάμεσα στις υπηρεσίες ελέγχου τους (dk, f, s, uk).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :