Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this is a widely held view.
Αυτή η διατύπωση είναι πολύ γενική.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
alproud sums up a widely-held view.
Ο alproud ακολουθεί τη γενική τάση.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, there was a widely held view that not enough concertation took place.
Εντούτοις, ήταν ευρέως διαδεδομένη η άποψη ότι δεν υπήρξε αρκετός συντονισμός.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that is, i think, a fairly widely held view right across the community.
Το ψήφισμα, πολύ σοφά και συνετά,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a commonly held view is that the ministry should be a simplified structure with the initiative to draw funds.
Μια ευρέως διαδεδομένη άποψη είναι πως το υπουργείο θα πρέπει να έχει απλοποιημένη δομή και την πρωτοβουλία για την άντληση κονδυλίων.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the consultation confirmed the very strongly held view that the eu should uphold and promote universal values through the enp.
Η διαβούλευση επιβεβαίωσε την πολύ ισχυρή αίσθηση ότι η ΕΕ θα πρέπει να υποστηρίξει και να προωθήσει οικουμενικές αξίες μέσω της ΕΠΓ.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there is a widely held view that in order to become more competitive european firms must above all reduce their wage bill.
Σύμφωνα με μια πολύ διαδεδομένη άποψη, η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων επιτυγχάνεται κυρίως με τη μείωση του κόστους της εργασίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it seems to me to be quite a commonly held view that applying environmental and social criteria to public procurement would destroy free competition.
Μου φαίνεται ότι είναι αρκετά συνηθισμένη η αντίληψη ότι το δικαίωμα να τίθενται περιβαλλοντικές και κοινωνικές προϋποθέσεις στις δημόσιες συμβάσεις θα έθετε τον ελεύθερο ανταγωνισμό εκτός λειτουργίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
in its may monthly report the german bundesbank expressed the widely held view that such a loss of value was not good for the reputation of a young currency.
Η bundesbank, στη μηνιαία έκθεσή της του Μαΐου, εξέφραζε το γενικότερο αίσθημα που επικρατεί: "Μία τέτοια μείωση της αξίας ενός νέου νομίσματος (του ευρώ) δεν είναι καθόλου θετική για τη φήμη του".
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i know that there are many people who would like to see sellafield closed down. in particular i know this is a very strongly held view in parts of ireland.
Γνωρίζω πως πολλοί θα ήθελαν να κλείσει το sellafield και ιδιαίτερα πως αυτό το αίτημα υποστηρίζεται πολύ σθεναρά σε κάποιες περιοχές της Ιρλανδίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
it is a widely held view that the procedures applicable to tacis are excessively heavy and inflexible, and that they have a detrimental impact on the implementation of the programme.
Αναγνωρίζεται ευρέως ότι οι διαδικασίες που διέπουν το tacis είναι ιδιαίτερα χρονοβόρες και ανελαστικές και ότι έχουν δυσμενή αντίκτυπο στην εφαρμογή του προγράμματος.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the committee shares the widely-held view that the current situation has two sets of consequences that may be prejudicial to the development of the single market:
kατά την eoke – και κατά την κρατούσα άποψη – από την τρέχουσα κατάσταση απορρέουν δύο είδη συνεπειών, που θα μπορούσαν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην ανάπτυξη της ενιαίας αγοράς:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contrary to the widely-held view, the advantage of high-speed trains for passengers is not limited to journeys of less than three hours.
Αντίθετα με τη διαδεδομένη αντίληψη, το ενδιαφέρον του σιδηροδρόμου μεγάλης ταχύτητας για τους επιβάτες δεν περιορίζεται στα ταξίδια με διάρκεια μικρότερη των 3 ωρών.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is a widely held view within the group that the union, if it takes on legal personality, or the community at any rate, should accede to the european convention on human rights.
Υπάρχει η ευρέως διαδεδομένη στην Ομάδα άποψη ότι η Ένωση, αν προσλάβει νομική προσωπικότητα ή εν πάση περιπτώσει η Κοινότητα, θα πρέπει να προσχωρήσει στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have found ourselves split between countries, within countries, within delegations, often with strongly held views.
Έχει συμβεί να βρεθούμε διχασμένοι ανάμεσα σε χώρες, στο εσωτερικό κάποιων χωρών και στο πλαίσιο αντιπροσωπειών, συχνά με αδιάλλακτες απόψεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
gazmen kadri, 31-year-old skopje resident voiced a commonly-held view among albanians that all should be counted regardless of duration of residing abroad.
Ο Γκαζμέν Καντρί, 31 ετών, κάτοικος Σκοπίων, εξέφρασε την κοινή θέση πολλών Αλβανών πως πρέπει να καταμετρηθούν όλοι, ανεξαρτήτως διάρκειας παραμονής στο εξωτερικό.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
does the commission recognize the deeply-held views of the sikh community and what kind of jobs would the commission feel are compatible with wearing a turban?
Κάτω από αυτές τις συνθήκες φαίνεται ότι έχουμε φθάσει σε αδιέξοδο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
4.5.2 there is, however, quite a widely-held view, which the eesc endorses and has argued for extensively in a number of opinions, that some form of alternative dispute resolution is desirable.
4.5.2 Πολλοί ωστόσο εκτιμούν – γνώμη την οποία η ΕΟΚΕ υποστηρίζει και στην οποία έχει αναλυτικά αναφερθεί σε μία σειρά γνωμοδοτήσεών της – ότι θα ήταν επιθυμητό να προβλεφθεί κάποιο είδος εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :