Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we must not be indifferent to that!
Αυτό δεν επιτρέπεται να μάς αφήσει αδιάφορους.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the authorities are quite indifferent to this.
Οι αρχές είναι αδιάφορες ως προς αυτό.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
we must not be indifferent to their plight.
Δεν πρέπει να μένουμε απαθείς μπροστά στη δοκιμασία τους.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
yet it still appears indifferent to such occurrences.
Παρόλα αυτά η κυβέρνηση μοιάζει να αδιαφορεί για τα γεγονότα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
we cannot remain indifferent to that situation either.
Δεν μπορούμε να παραμείνουμε αδιάφοροι έναντι αυτής της κατάστασης.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the european parliament cannot remain indifferent to his situation.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν μπορεί να παραμείνει αδιάφορο απέναντι στην κατάστασή του.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
you have become totally indifferent to the fate of european workers.
Γίνατε εντελώς αδιάφοροι για τη μοίρα των ευρωπαίων εργαζομένων.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
companies cannot be indifferent to the society in which they operate.
Δεν μπορεί να είναι αδιάφορη στην επιχείρηση η κοινωνία στην οποία δραστηριοποιείται.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on the other hand, we should not be indifferent to certain values.
Από την άλλη πλευρά, δεν πρέπει να είμαστε αδιάφοροι σε ορισμένες αξίες.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
clearly, the european union cannot remain indifferent to these developments.
Αναμφισβήτητα, η Ευρωπαϊκή ΄Ενωση δεν είναι δυνατόν να παραμείνει απαθής μπροστά στις εξελίξεις.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we cannot remain indifferent to the agony of a whole country and people.
Δεν είναι δυνατό να παραμένουμε απαθείς εμπρός στην αγωνία μιας ολόκληρης χώρας και ενός ολόκληρου λαού.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this does not mean, of course, that the ministry is indifferent to youth unemployment.
Αυτό βέβαια δεν σημαίνει ότι το φαινόμενο της ανεργίας των νέων αφήνει αδιάφορο το Υπουργείο Παιδείας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and this, in turn, makes politicians indifferent to voters' interests and aspirations."
Και αυτό με τη σειρά του καθιστά τους πολιτικούς αδιάφορους για το συμφέρον και τις φιλοδοξίες των ψηφοφόρων".
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
has it shown itself indifferent to public health? it should take full responsibility for it.
Δείχθηκε αδιάφορη στην δημόσια υγεία; Πρέπει να γίνει ολοκληρωτικά υπεύθυνη γι' αυτό το θέμα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the european parliament cannot, however, remain indifferent to how one of its members is treated.
Ωστόσο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν μπορεί να μείνει αδιάφορο μπροστά στη μεταχείριση που υφίσταται ένας βουλευτής του.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
vandemeulebroucke evasion which, as is well-known, greek governments are more than indifferent to ?
delors και δημοσιονομικής πολιτικής.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
guinebertière (upe). - (fr) mr president, we cannot be indifferent to events in chechnya.
Κύριε Επίτροπε, από την 1η Φεβρουαρίου ισχύει η προσωρινή συμφωνία.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :