Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the issue has been solved
Η διατύπωση που προτάθηκε από την chmp έγινε δεκτή από τον ΚΑΚ και, ως εκ τούτου, το ζήτημα επιλύθηκε.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
it seems that the debate did not bring much clarity to the issue either.
Φαίνεται ότι η συζήτηση δεν κατάφερε να ξεκαθαρίσει ούτε αυτό το ζήτημα.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the issue has stalled there.
Τo θέμα καθυστερεί εκεί.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
moreover, the issue has been covered.
Επομένως, το θέμα έχει καλυφθεί.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the issue has also a global dimension.
Το εν λόγω θέμα έχει παράλληλα παγκόσμια διάσταση.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moreover, the issue has been left unresolved.
Ερώτηση αριθ. 44 του κ. bowe (Η-1037/93)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the issue has never been properly discussed.
Και βάσει των επαφών που είχα, θα τολμούσα να προτείνω την υπερψήφιση της τροπολογίας 3.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in my view, the issue has been dealt with.
kατά τη γνώμη μου το θέμα έληξε.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the issue has not been examined by the council.
lamassoure επίσης επέκρινε η τρόικα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
setimes: it seems the serb national council has punished you for that.
setimes: Φαίνεται ότι το Σερβικό Εθνικό Συμβούλιο σας τιμώρησε γι' αυτό.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the issue has not been resolved, and disputes continue.
Πρόκειται για μια κατάσταση που δεν έχει διευθετηθεί και που δημιουργεί συγκρούσεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
it seems that the lack of a reference to the issue of tax transparency means that there will be limited interest in the passport.
Η έλλειψη αναφοράς στο θέμα της φορολογικής διαφάνειας μάλλον θα περιορίσει το ενδιαφέρον για το διαβατήριο.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the issue has also been raised in other international contexts.
Το ζήτημα έχει επίσης τεθεί και σε άλλες διεθνείς συναντήσεις.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
it seems the only thing they are willing to listen to is the threat of fines.
Φαίνεται ότι το μόνο πράγμα που είναι πρόθυμη να εισακούσει είναι η απειλή των προστίμων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
it seems to me that this issue has not been taken seriously and that improper use of the simplified procedure has been endorsed.
Νομίζω ότι έχει υποτιμηθεί αυτός ο φάκελος και ότι έχει γίνει και μία ανάρμοστη χρήση της απλοποιημένης διαδικασίας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i support the proposal for a trialogue. it seems the sensible approach.
Υποστηρίζω την πρόταση για διεξαγωγή τριμερούς διαλόγου, που φαίνεται να είναι η λογική προσέγγιση.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
well, it seems, we cannot go to rome, the capital of a member state, because the issue relates to the second and third pillars!
Ε λοιπόν, δεν μπορούμε να μεταβούμε στη Ρώμη, την πρωτεύουσα ενός κράτους μέλους, γιατί το ζήτημα αφορά τον δεύτερο και τον τρίτο πυλώνα!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
we had a speech — it seems a long time ago now — in this debate from mr cox, regarding the issue of irish neutrality.
Είχε μιλήσει ο κ. cox στη συζήτηση αυτή — μας φαίνεται δε ότι έχει περάσει πολύς καιρός από τότε — ως προς το θέμα της ουδετερότητας της Ιρλανδίας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in this sense, and because it seems that these trafficking routes run through countries which have applied for membership of the european union, the issue has now become a political one and one which merits particular attention.
Υπό την έννοια λοιπόν αυτή, και επειδή φαίνεται ότι αυτοί οι δρόμοι λαθρεμπορίου κινούνται μέσα από χώρες που έχουν κάνει αίτηση να ενταχθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το ζήτημα είναι πλέον πολιτικό και χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
it seems the uk government has shot itself in the foot twice over this issue: losing the parts the uk really needs and winning the case for sunday working which many may oppose."
Καραπιπέρης ruebelliard97-113 Β-1047, bruxelles Τηλ.: 00322-284.3812-3816 fax.: 00322-284.3812-9171 Γραφείο Αθηνών: Λεωφ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent