Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stenius-kaukonen report
επί της έκθεσης Στένιους-Καουκόνεν
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mrs stenuis-kaukonen, you wish to comment?
Κυρία stenius-kaukonen, θέλετε να σχολιάσετε;
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
stenius-kaukonen debate afterwards, whenever there is time available on the agenda.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
stenius-kaukonen frank - an ideological stalemate between the progressivelyminded and the conservative.
torres marques μορφές εργασίας που γενικεύονται όλο και πιο πολύ και που τις ασκούν κυρίως γυναίκες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
stenius-kaukonen by 2005 at the latest, to be particularly prejudicial to the principle of subsidiarity.
boogerd-quaak και σε μείωση τιον ασφαλιστικών προβλημάτων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
question 44 (stenius-kaukonen): commission request for clarification from finland on the tax on sweets
Ερώτηση 44 (stenius-kaukonen): Η Επιτροπή ζητεί διευκρινίσεις από τη Φινλανδία για το φόρο επί των ζαχαρωτών
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i must say a word in response to mrs stenius-kaukonen, who gave me a slightly mixed score on the amendments.
Θα πρέπει να πω κάτι σε απάντηση προς την κ. stenius-kaukonen, η οποία μου έκανε κάποια κριτική σχετικά με τις τροπολογίες.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
madam president, i should like to begin by congratulating mrs stenius-kaukonen, the rapporteur, on her report.
Κυρία Πρόεδρε, θέλω να αρχίσω συγχαίροντας την εισηγήτρια κα. stenius- kaukonen για αυτήν την έκθεση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
we have to provide the right kind of information, as mrs stenius-kaukonen said, because this is the way to move forward in the interest of protection of workers.
Θα πρέπει να παράσχουμε τη σωστή ενημέρωση, όπως είπε η κ. stenius-kaukonen, διότι αυτός είναι ο τρόπος για να προχωρήσουμε προς το συμφέρον της προστασίας των εργαζομένων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mr president, i wish to respond to the point made by mrs stenius-kaukonen that those of us who live in the more northerly parts of europe suffer from colder winters!
Κύριε Πρόεδρε, θα επιθυμούσα να ανταποκριθώ στο σημείο που έθεσε η κ. stenius-kaukonen ότι εμείς που ζούμε στα βορειότερα τμήματα της Ευρώπης υποφέρουμε από ψυχρότερους χειμώνες!
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i would ask you, members of the european parliament present here, to support this amendment by mrs stenius-kaukonen which all members of the finnish parliament across party boundaries support.
Ελπίζω λοιπόν ότι και εσείς, οι παρόντες βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, θα συμφωνήσετε με την άποψή της. Σημειωτέον ότι όλοι ανεξαιρέτως οι Φινλανδοί βουλευτές, από οποιαδήποτε πολιτική παράταξη και αν προέρχονται, επικροτούν την πρόταση αυτή.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
pe doc a4-311/95 report on the medium-term social action programme 1995-1997 (com(95) 134 - c4-160/95) committee on social affairs and employment rapporteur: mr stephen hughes co-rapporteurs: mrs johanna boogerd-quaak, mr axel schÄfer, mrs marjatta stenius-kaukonen, mr konstantinos hatzidakis, mrs marie-thérèse hermange, mr jaak vandemeulebroucke, mr frieder wolf
1626/94 για την πρόβλεψη ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο (υποβληθείσα από την Επιτροπή) 06.12.1995-4 σελίόες isbn 92-77-97357-9 cb-co-95-676-gr-c διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό λετονική σημαία ι υποβληθείσα από την Επιτροπή) 13.12.1995- 12 σελίόες isbn 92-77-98003-6 cb-co-95-721-gr-c
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :