Vous avez cherché: multi faceted, multi determined and multi layered (Anglais - Grec)

Anglais

Traduction

multi faceted, multi determined and multi layered

Traduction

Grec

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

6.2 cities are multi-faceted and multi-dimensional.

Grec

cdr 316/97 fin ΚΣ/ΜΓ/γσ

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

providing a locus for multi-faceted, multi-level communication and cooperation;

Grec

την παροχή ενός πεδίου πολυδιάστατης, πολυεπίπεδης επικοινωνίας και συνεργασίας·

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the challenge that we have to meet is both general and multi-faceted.

Grec

— της εκθέσεως (έγγρ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

like agriculture, tourism cannot be the sole mainstay of the upland economy, which must be diversified and multi-layered.

Grec

Όπως και η γεωργία, έτσι και ο τουρισμός δεν μπορεί μόνος του να αποτελέσει τη βάση της ορεινής οικονομίας, που θα πρέπει να είναι ποικίλη και σύνθετη.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but at the same time, the multitude of actors, combined with the extensive sectoral scope, makes the playing field even more complex and multi-layered.

Grec

Συγχρόνως όμως, λόγω του μεγάλου αριθμού εμπλεκόμενων φορέων και τομεακών πεδίων, το πεδίο δράσης καθίσταται περισσότερο περίπλοκο και πολυεπίπεδο.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in several technological sectors in economic areas outside europe, public support is far more widespread and multi-faceted than in the eu.

Grec

Σε ορισμένους τεχνολογικούς τομείς, σε περιοχές εκτός της Ευρώπης, ισχύουν πρακτικές κρατικών ενισχύσεων πιο εκτεταμένες και πολυποίκιλες από ό,τι στην ΕΕ.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

3.14 in several technological sectors in economic areas outside europe, public support is far more widespread and multi-faceted than in the eu.

Grec

3.14 Σε ορισμένους τεχνολογικούς τομείς, σε περιοχές εκτός της Ευρώπης, ισχύουν πρακτικές κρατικών ενισχύσεων πιο εκτεταμένες και πολυποίκιλες από ό,τι στην ee.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

2.2 there are many aspects of the lifelong learning strategy which require a suitably nuanced and multi-faceted presentation of actual processes.

Grec

2.2 Πολλές πτυχές της στρατηγικής για την δια βίου εκπαίδευση και κατάρτιση καθιστούν απαραίτητη την παρουσίαση, κατά τρόπο κατάλληλα διαφοροποιημένο και πολυσχιδή, της κατάστασης υπό το πρίσμα των σχετικών διαδικασιών όπως αυτές πράγματι έχουν.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

taking military action or clamping down with law and order is not the way to respond. we need an ambitious and multi-faceted policy for crisis prevention.

Grec

Δεν εμπεριέχεται σε ένα πλαίσιο στρατιωτικό ή σε ένα πλαίσιο ασφαλείας, αλλά σε μια φιλόδοξη και πολύμορφη πολιτική πρόληψης των κρίσεων.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

way which ensures a genuine dialogue between the council and parliament. this will be a genuinely spontaneous and multi-faceted exchange of views, in which as many members of the council as possible will take part.

Grec

στόχο της να κοπιάσει, εκμεταλλευόμενη στο μέγιστο βαθμό όλες τις υπάρχουσες δυνατότητες, ώστε να βελτιωθούν οι σχέσεις μεταξύ του Συμβουλίου και του Κοινοβουλίου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we must pursue a direct and multi-faceted dialogue with the asian countries, and must turn our eyes to africa, that unhappy, but so frequently courageous continent, to that africa where on closer inspection we see, alongside regrettable and untoward events, arising here and there, new, young, democratic, capable and generous leaders, who deserve our trust.

Grec

Χάσαμε τέσσερα πολύτιμα χρόνια στις αρχές της δεκαετίας του 1980, διότι η μάχη του προϋπολογισμού που ετίθετο, είχε ως κατάληξη την παράλυση όλων μας των πολιτικών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the attached proposal for a council recommendation on the prudent use of antimicrobial agents plays an important part in the community's multi-disciplinary and multi-faceted approach.

Grec

Η συνημμένη πρόταση σύστασης του Συμβουλίου για τη συνετή χρήση των αντιμικροβιακών παραγόντων κατέχει σημαντική θέση στη διεπιστημονική και πολύπλευρη προσέγγιση της Κοινότητας.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in a world in the throes of radical change, this opinion is intended, in the spirit of the "granada document", to clarify agriculture's place and multi-faceted role in society.

Grec

Σε έναν κόσμο ριζικών αλλαγών, η παρούσα γνωμοδότηση εμπνευσμένη από το έγγραφο της Γρανάδας προσπαθεί να αναλύσει τη θέση και τις πολυάριθμες λειτουργίες της γεωργίας στην κοινωνία.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the choice is this: europe, a europe that can become a formidable block of over 400 million europeans, must rediscover its routes, must rediscover the sense, the awareness, the pride of its history and its culture, the complex and multi-faceted stratification into which its civilisation is divided, but it must not fall again into the mess of chauvinism and nineteenth century hatred that have so often bloodied its affairs.

Grec

Το εάν η μελλοντική Γερμανία θα παραμείνει στο nato ή θα είναι ουδέτερη ή, όπως προτιμώ, θα είναι υπεύθυνη για την άμυνα της, χωρίς να ανήκει σε στρατιωτικούς συνασπισμούς, αυτό, ο μόνος που θα το αποφασίσει, στα πλαίσια της ελεύθερης αυτο­διάθεσης του, είναι ο γερμανικός λαός και κανείς άλλος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

( applause) we must pursue a direct and multi-faceted dialogue with the asian countries, and must turn our eyes to africa, that unhappy, but so frequently courageous continent, to that africa where on closer inspection we see, alongside regrettable and untoward events, arising here and there, new, young, democratic, capable and generous leaders, who deserve our trust.

Grec

( Χειροκροτήματα) Πρέπει να επιδιώξουμε άμεσο και πολύπλευρο διάλογο με τις χώρες της Ασίας και να στρέψουμε το βλέμμα προς την Αφρική, αυτή την κακότυχη ήπειρο, σε πολλές περιπτώσεις όμως γενναία, την Αφρική εκείνη την οποία βλέπουμε μια να πέφτει κάτω, την άλλη να ξανασηκώνεται με τη βοήθεια νέων στην ηλικία και τις ιδέες δημοκρατών ηγετών, οι οποίοι διαθέτουν ικανότητες και θάρρος και οι οποίοι είναι άξιοι της εμπιστοσύνης μας.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

colom i naval (s), in writing. — (es) just a few words to clarify the meaning of my vote on this very delicate and multi-faceted issue.

Grec

Το ψήφισμα μας καλεί να ψηφίσουμε, δηλαδή μας καλεί να επικαλεσθούμε μια άβυσσο απέναντι στην άβυσσο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

although the latest available data on incomes in the member states does not capture the whole complexity and multi-faceted nature of the scale of poverty and social exclusion, it does show that in 1997, around 18% of the population of european union, in other words, more than 60 million people, lived in homes in which the income was less than 60% of the average national income and that around half of these 60 million people had lived below the relative poverty threshold for three consecutive years.

Grec

Τα τελευταία διαθέσιμα δεδομένα σχετικά με το εισόδημα στα κράτη μέλη, αν και δεν συλλαμβάνουν όλο το σύνθετο και πολλαπλό χαρακτήρα των διαστάσεων της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού, δείχνουν ότι το 1997 περίπου το 18% του πληθυσμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δηλαδή πάνω από 60 εκατομμύρια άτομα, ανήκαν σε οικογένειες όπου το εισόδημα βρισκόταν κάτω από το 60% του μέσου όρου του εθνικού εισοδήματος και περίπου οι μισοί από αυτά τα 60 εκατομμύρια ανθρώπων ζούσαν κάτω από το επίπεδο της σχετικής φτώχειας για τρία συνεχή έτη.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,891,738,171 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK