Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it must be said that illegal immigration ultimately affects all the member states, not just those on the outer borders.
Πρέπει να αναφερθεί ότι η παράνομη μετανάστευση εντέλει πλήττει όλα τα κράτη μέλη, όχι μόνο εκείνα στα εξωτερικά σύνορα.
one of the reasons for the crisis is that meat was imported illegally into europe. controls on our outer borders were inadequate.
Και ένα άλλο ερώτημα: ένας από τους λόγους της κρίσης είναι το γεγονός ότι εισάγεται παράνομο κρέας στην Ευρώπη.
it was concerned with the high density of controls at the outer borders and with the so-called compensatory measures at the internal borders.
eπρόκειτο για τη μεγάλη πυκνότητα των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα και για τα αποκαλούμενα αντισταθμιστικά μέτρα στα εσωτερικά σύνορα.
there are no doubts raised regarding cyprus, although accession of the island would make the" green line ' dividing the two communities an" outer border of the union '.
Κανένας προβληματισμός όσον αφορά την Κύπρο, ενώ η ένταξη μιας διαιρεμένης νήσου θα καταστούσε την" πράσινη γραμμή » που διαχωρίζει τις δύο κοινότητες ένα" εξωτερικό σύνορο της Ένωσης ».
the economic and political aspects of immigration into europe are the source of much tension and debate within the countries affected, particularly those forming the community 's outer border or bordering on countries which receive people, sometimes in desperate straits, who are seeking solutions to their problems of work or political persecution.
Η μετανάστευση στην Ευρώπη, όσον αφορά την οικονομική και πολιτική πτυχή της, γίνεται αιτία για μεγάλες εντάσεις και έντονες συζητήσεις στους κόλπους των θιγομένων χωρών, και ιδιαίτερα εκείνων που αποτελούν εξωτερικά σύνορα της Ένωσης ή εκείνων που γίνονται χώρες υποδοχής για τα άτομα τα οποία αναζητούν, μερικές φορές απελπισμένα, λύσεις για τα προβλήματά τους που πηγάζουν από την εργασία ή την πολιτική δίωξη.
the total appropriations for interreg will be based on criteria such as population in areas on the union's outer borders, in internal cross-border areas, in the most remote regions of the union and in areas bordering central and eastern european countries that are receiving money under the phare and tacis programmes.
Τα οικονομικά ποσά για την interreg θα καταρτιστούν με βάση κριτήρια όπως ο πληθυσμός των εξωτερικών και εσωτερικών συνοριακών περιοχών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των ιδιαίτερα απομακρυσμένων από το κέντρο περιφερειών ή, επίσης των συνοριακών περιοχών με τα κράτη της ανατολικής και κεντρικής Ευρώπης που επωφελούνται των προγραμμάτων phare και tacis.
it is worth bearing in mind that the programme is geared towards a further development and modernization of the customs authorities of the 15 eu countries with a view to ensuring effective control at the eu 's outer borders and, thereby, a better management of the internal market.
Είναι αξιοσημείωτο ότι το εν λόγω πρόγραμμα δράσης αποσκοπεί στην περαιτέρω εξέλιξη και εκσυγχρονισμό των τελωνείων στα 15 κράτη μέλη της ΕΕ με στόχο την εξασφάλιση ενός αποτελεσματικού ελέγχου στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ και, ως εκ τούτου, την καλύτερη διαχείριση της εσωτερικής αγοράς.