Vous avez cherché: personal pronouns (Anglais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Grec

Infos

Anglais

personal pronouns

Grec

Προσωπικές αντωνυμίες

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

personal

Grec

Προσωπικά

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

personal:

Grec

Προσωπικοί

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

wpa personal

Grec

wpa personal

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

p= personal

Grec

p= Προσωπικός

Dernière mise à jour : 2016-11-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

personal certificates

Grec

Προσωπικά πιστοποιητικά

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

personal dictionary:

Grec

Λεξικό χρήστη:

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

there is no grammatical gender in persian, nor are pronouns marked for natural gender.

Grec

there is no grammatical gender for nouns, nor are pronouns marked for natural gender.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

in chiquito, a woman is considered an inferior being on a par with animals and objects: in polish, the same personal pronoun is used for things, animals and women.

Grec

Η θηλυκοποίηση της γλώσσας είναι μια ανάγκη που πηγάζει από την κοινωνική εξέλιξη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Aterentes

Anglais

the pronoun « it » in the third sentence will therefore now refer to the delegating competent authority rather than to the european commission.

Grec

Κατά συνέπεια, η λέξη « η Επιτροπή » στην τρίτη φράση πρέπει να αντικατασταθεί µε τις λέξεις « η αρµόδια αρχή που προßαίνει στην εκχώρηση ».

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Aterentes

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,955,106 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK