Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
brucella specific antibody response (standard agglutination test, complement fixation, elisa)
απόκριση σε δοκιμασία για ειδικά αντισώματα κατά του brucella (καθιερωμένη δοκιμασία αιμοσυγκόλλησης, δοκιμασία σύνδεσης του συμπληρώματος, elisa).
in order to carry out a sero-agglutination test, at least three dilutions must be prepared for each serum.
Για τη διενέργεια δοκιμής ορροσυγκολλήσεως πρέπει να παρασκευάζονται τουλάχιστον 3 διαλύσεις για κάθε ορρό.
all female bovine animals in the centre had tested negative at least once a year to a vaginal mucus agglutination test for campylobacter fetus infection, and
όλα τα θηλυκά βοοειδή στο κέντρο είχαν υποβληθεί τουλάχιστον μία φορά ετησίως σε δοκιμασία οροσυγκόλλησης του κολπικού επιθηλίου για campylobacter fetus με αρνητικά αποτελέσματα· και
a microscopic examination and culture test for trichomonas foetus on a sample of preputial material or artificial vagina washings, or in case of a female animal a vaginal mucus agglutination test,
μικροσκοπική εξέταση και καλλιέργεια δείγματος από υλικό ακροποσθίας ή τεχνητά κολπικά εκπλύματα, για trichomonas foetus ή, στην περίπτωση θηλυκών ζώων, σε δοκιμασία οροσυγκόλλησης του κολπικού επιθηλίου•
or [have been subjected to a serum agglutination test which showed a brucella count of less than 30 iu of agglutination per ml, within the past 30 days;]
ή [υποβλήθηκαν σε δοκιμή οροσυγκόλλησης, η οποία εμφάνισε βρουκελλικό τίτλο κάτω των 30 διεθνών συγκολλητινογόνων μονάδων ανά χιλιοστόλιτρο, εντός των τελευταίων 30 ημερών·]
a microscopic examination and culture test for trichomonas foetus on a sample of preputial material or artificial vagina washings, or in the case of a female animal a vaginal mucus agglutination test;
μικροσκοπική εξέταση και καλλιέργεια δείγματος από υλικό ακροποσθίας ή τεχνητά κολπικά εκπλύματα, για trichomonas foetus ή, στην περίπτωση θηλυκών ζώων, σε δοκιμασία οροσυγκόλλησης του κολπικού επιθηλίου
abortus: serum agglutination test (sat) and rose bengal test (rbt) within two days after arrival and after at least 42 days
abortus: Δοκιμή συγκόλλησης ορού (sat) και δοκιμή ερυθρού της Βεγγάλης (rbt) εντός δύο ημερών από την άφιξη και τουλάχιστον 42 ημέρες μετά
testing for the presence of m. synoviae in the flock is normally by way of the rapid serum agglutination test (rsat) with blood samples being tested within 24 hours of collection.
Η εξέταση για την ύπαρξη m. synoviae στο σμήνος πραγματοποιείται συνήθως μέσω της δοκιμής ταχείας συγκόλλησης ορού (rsat) σε δείγματα αίματος τα οποία εξετάζονται εντός 24 ωρών από τη δειγματοληψία.
or [have been subjected to a serum agglutination test which showed a brucella count of less than 30 iu of agglutination per ml, within the past 30 days;] (8)
ή [υποβλήθηκαν σε δοκιμή συγκόλλησης ορού που εμφάνισε βρουκελλικό τίτλο χαμηλότερο των 30 διεθνών συγκολλητινογόνων μονάδων ανά χιλιοστόλιτρο, εντός των τελευταίων 30 ημερών·] (8)
have shown a brucella count lower than 30 iu of agglutination per millilitre when given two official sero-agglutination tests at intervals of at least three months and at most twelve months;
έχουν παρουσιάσει, επ' ευκαιρία δύο ορρο-συγκολλητιναντιδράσεων που διενεργήθησαν επίσημα σε διάστημα τριών μηνών κατ' ελάχιστο και δώδεκα μηνών κατ' ανώτατο όριο, βρουκελλικό τίτλο κατώτερο των 30 ΔΜ συγκολλητινογόνων κατά χιλιοστόλιτρο-
if ring-tests cannot be made, two sero-agglutination tests shall be carried out each year at an interval of at least three months and not more than six months.
1/4ταν οι δοκιμές του δακτυλίου δεν είναι εφικτές, διενεργούνται ετησίως δύο ορρο-συγκολλητιναντιδράσεις σε διάστημα τριών μηνών κατ' ελάχιστο και έξι μηνών κατ' ανώτατο όριο.
when the ring-test cannot be made, two sero-agglutination tests shall be carried out each year, at six-monthly intervals;
όταν η χρήση της δοκιμής του δακτυλίου δεν είναι δυνατή , δύνανται να γίνουν ετησίως δύο δοκιμές ορροσυγκολλήσεως απέχουσες μεταξύ τους 6 μήνες.
which, by way of derogation from article 3 (6) (c), have shown a brucella count equal to or higher than 30 international units of agglutination per millilitre when given a sero-agglutination test.
τα οποία , κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 παράγραφος 6 εδάφιο γ) , έχουν παρουσιάσει κατά τη δοκιμή ορροσυγκολλήσεως βρουκελλικό τίτλο ίσο ή ανώτερο των 30 διεθνών συγκολλητινογόνων μονάδων ανά χιλιοστόλιτρο.