Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
it is a slippery downward slope.
Συμβούλιο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i therefore implore that we get off the slippery slope of these decisions.
Εκλιπαρώ, λοιπόν να σταματήσουμε τον κατήφορο αυτών των αποφάσεων.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
that is how you lead a country to the slippery slope of hatred and civil war.
Έτσι οδηγείται μία χώρα στον κατήφορο του μίσους και του εμφυλίου πολέμου.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
once you blur that distinction, it seems to me that you are on a very slippery slope indeed.
Όταν κανείς συγχέει τα όρια αυτής της διάκρισης, μου φαίνεται ότι οδεύει σε έναν πολύ ολισθηρό κατήφορο.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
however, i can see that, if we take this slippery slope, there will be no end to it.
Βλέπω, όμως, ότι εάν πάρουμε τον κατήφορο, ο κατήφορος αυτός δεν σταματά και συνεχίζεται.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we did change it, and we put it on the slippery slope - and we see the results today.
Όντως το αλλάξαμε, και το τοποθετήσαμε σε επικίνδυνο έδαφος - και ιδού τα αποτελέσματα σήμερα. "
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the rapporteur does mention compensation, but i say this with some caution: compensation is a slippery slope.
Ο εισηγητής κάνει λόγο για αποζημίωση, αλλά το λέω με κάποια επιφύλαξη: η αποζημίωση είναι δίκοπο μαχαίρι.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
it is this process that is dangerous, taking us down a slippery slope towards an invisible financial government.
Διότι όσο δε γνωρίζουμε δε μας ενδιαφέρουν.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
other species are also on a slippery slope throughout community waters. the cause is very simply over-fishing.
Άλλα είδη βρίσκονται εpiίσης σε κρίσιµη καµpiή σε όλα τα κοινοτικά ύδατα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mr prag (ed). — mr president, no one can fail to stand aghast at the slippery slope down which south
Θέμα: Παραγωγή «καθαρής» ατομικής ενέργειας
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
( el) i worry that the european union is on a slippery slope, with the recent plethora of measures reducing civil liberties.
Φοβάμαι ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση βρίσκεται σε ανησυχητικό δρόμο, με τη σωρεία μέτρων μείωσης των ελευθεριών των πολιτών το τελευταίο διάστημα.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
who will stop this us going down this slippery slope in the name of so-called efficiency? maybe dressed-up dictatorship is preferred over democracy.
Ποιος θα σταματήσει το κατρακύλισμά μας σε αυτόν τον ολισθηρό γκρεμό στο όνομα της επονομαζόμενης αποτελεσματικότητας; Ίσως η εξωραϊσμένη δικτατορία να προτιμάται της δημοκρατίας.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
where, then, are the safeguards that the directive was supposed to provide against this slippery slope leading the whole of social life into anything-goes competition?
Πού είναι, λοιπόν, οι ασφαλιστικές δικλείδες που η οδηγία υποτίθεται ότι παρέχει έναντι αυτής της ολισθηρής πορείας που οδηγεί το σύνολο της κοινωνικής ζωής στον ανεξέλεγκτο ανταγωνισμό;
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i should also like to make it quite clear here and now that the amendments tabled by mr berend, calling into question the cohesion fund, will lead us down a slippery slope with very serious consequences.
Θα ήθελα επί τη ευκαιρία να επισημάνω ότι τροπολογίες όπως αυτές που κατέθεσε ο συνάδελφος berend, οι οποίες τείνουν να αμφισβητήσουν το Ταμείο Συνοχής, οδηγούν προς μια κατεύθυνση ανεπανόρθωτης ρήξης, με σοβαρότατες συνέπειες.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
what can you do to reassure us that we are not on a slippery slope, where data transferred for security purposes is really just going to be used for profiling and never really going to benefit from privacy guarantees?
Τι μπορείτε να κάνετε για να μας διαβεβαιώσετε ότι δεν ακολουθούμε μια επικίνδυνη πορεία και ότι τα δεδομένα που διαβιβάζονται για λόγους ασφάλειας όντως θα χρησιμοποιούνται για τη συγκέντρωση των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων των ταξιδιωτών και ότι ποτέ δεν πρόκειται να ενεργοποιηθούν οι εγγυήσεις για την προστασία της ιδιωτικότητας;
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and if, led on by the passion of the moment or intoxicated by temporary successes, the parties directly involved fail to see this, that does not make it acceptable for our parliament to follow down the same slippery slope.
Η απόφαση του Δικαστηρίου της Χάγης έδειξε με τον πληρέστερο τρόπο πόσο παράνομη είναι η αμερικανική συμπεριφορά.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
you may also choose to call it an agency but let us not get onto the slippery slope in this discussion where we start saying that we should have an independent agency which the european parliament will no longer have supervisory access to. we want to retain control.
Μπορεί να ονομάζεται και υπηρεσία, ας μην οδηγηθούμε όμως και σε αυτή τη συζήτηση σε ολισθηρό δρόμο, νομίζοντας πως θα πρέπει να έχουμε μια ανεξάρτητη υπηρεσία, στην οποία το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν θα έχει πλέον πρόσβαση για τη διενέργεια ελέγχων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this has happened in rapid succession just since the summit meeting in essen, and when this report proposes common minimum incomes and common minimum wages, you are moving out onto a slippery slope which will not do for either this parliament, the commission or the populations within the european union.
Όπως μετά από τη σύνοδο κορυφής στο Έσσεν έγινε το ένα χτύπημα μετά το άλλο, και όταν τούτη η έκθεση προτείνει να περικόψουμε τα ελάχιστα εισοδήματα, και να περικόψουμε τους ελάχιστους μισθούς, κινούμεθα σε μια κατηφόρα που δεν θα εξυπηρετήσει ούτε αυτό το Κοινοβούλιο, ούτε την Επιτροπή, ούτε τους πληθυσμούς στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
first lesson: our agriculture, with all frontiers open, is in danger of sliding down the slippery slope of levelling down, whereas, in accordance with the spirit of article 100a, we should set a high standard of quality for ourselves.
Πρώτο δίδαγμα: η γεωργία μας, με όλα τα σύνορα ανοιχτά, κινδυνεύει να κατολισθήσει προς μια ισοπέδωση ενώ, σύμφωνα με το πνεύμα του άρθρου 100Α, οφείλουμε να καθορίσουμε ένα υψηλό επίπεδο ποιότητας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
mr president, my speaking time is too restricted to describe the fate of a country for which, for so many years, the situation was in fact quite hopeful, but which for the past couple of years has been on a slippery slope towards greater underdevelopment, whilst the population of zimbabwe is highly developed.
Κύριε Πρόεδρε, ο χρόνος ομιλίας μου είναι πολύ περιορισμένος για να περιγράψω την τύχη μιας χώρας, η οποία επί πολλά έτη έδειχνε μια ελπιδοφόρα κατάσταση, αλλά τα τελευταία έτη βρίσκεται σε ένα στάδιο μεγαλύτερης υπανάπτυξης, παρά το γεγονός ότι ο λαός της Ζιμπάμπουε είναι ένας καλά καταρτισμένος λαός.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :