Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a twofold error underlies this approach.
h πολιτική αυτή στηρίζεται σε διπλή πλάνη.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this realisation is what underlies the green paper.
Η Λευκή Βίβλος στηρίζεται στη συνειδητοποίηση αυτού ακριβώς του γεγονότος.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this finding underlies the preparatory action i2i audiovisual.
Η διαπίστωση αυτή αποτελεί τη βάση της προπαρασκευαστικής δράσης i2i οπτικοακουστικός τομέας.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a directness in approach underlies all of these suggestions.
Ενθάρρυνση των ατόμων να έλθουν προς εσάς
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the first is one which underlies the budget surplus problem.
Το πρώτο είναι αυτό που κρύβεται πίσω από το πρόβλημα του πλεονάσματος του προϋπολογισμού.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the magnitude of the poverty problem, which underlies food distribution,
Έκταση του προβλήματος της φτώχειας, που είναι και το υπόβαθρο της διανομής τροφίμων,
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in my opinion, that is precisely the spirit that underlies this report.
Κατά την άποψή μου, αυτό ακριβώς είναι το πνεύμα που διέπει την παρούσα έκθεση.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the contribution made by technological and social innovations actually underlies our progress.
Κατ' ουσίαν, η συνεισφορά των τεχνολογικών και κοινωνικών καινοτομιών αποτελεί τη βάση της προόδου μας.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this factor underlies the significant growth of german cities in recent years.
Ο παράγοντας αυτός συγκαταλέγεται στις αιτίες, μεταξύ άλλων, της μεγέθυνσης tojv μεγάλojv πόλεων της Γερμανίας τα τελευταία χρόνια.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this is the line that underlies my policy, at least, on all these issues.
Οπωσδήποτε, αυτή είναι η γραμμή στην οποία βασίζεται η πολιτική μου σε όλα αυτά τα θέματα.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hoff of attraction which underlies the vision of a peaceful, united and democratic europe.
oostlander συμπέρασμα της συζήτησης που διεξήγαμε σχετικά με αυτό το ύέμα στην Ολομέλεια των Βρυξελλών της 30ής Νοεμβρίου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
acknowledging that precaution underlies the concerns of all the parties and is embedded within this convention,
Αναγνωρίζοντας ότι η πρόληψη αποτελεί την βάση για τους προβληματισμούς όλων των Συμβαλλομένων Μερών και παγίως ενσωματώνεται στην παρούσα Σύμβαση,
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is high time for a revision of the legal basis which underlies the ombudsman 's work.
Έφτασε η ώρα επιτέλους να αναθεωρηθεί η νομική βάση εργασίας των δημόσιων υπαλλήλων.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the precautionary principle : precaution underlies the concern of the commission and is embedded within this strategy.
Η Αρχή της προφύλαξης: η προφύλαξη βρίσκεται στο υπόβαθρο του ενδιαφέροντος της Επιτροπής και εντάσσεται στην εν λόγω στρατηγική.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
madam president, the ecology of the baltic underlies the importance of interbaltic state co-operation.
Κυρία Πρόεδρε, η οικολογική κατάσταση της Βαλτικής Θάλασσας τονίζει τη σημασία της συνεργασίας μεταξύ των χωρών της περιοχής.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the basic philosophy that underlies the fight against driving licence fraud is the principle that one person can only hold one driving licence.
Το βασικό σκεπτικό στο οποίο στηρίζεται η καταπολέμηση της πλαστογράφησης όσον αφορά τις άδειες οδήγησης είναι η αρχή ότι ένα πρόσωπο μπορεί να κατέχει μόνον μία άδεια οδήγησης.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is no doubt what underlies the easter guarantee proposed under the british youth opportunities programme (yop).
Πρέπει λοιπόν νά συντονιστούν τό ενα μέ τό άλλο.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we also urgently need to launch the single european sky atm research system, which underlies the single european sky, along with guaranteed funding.
Επίσης, πρέπει να δρομολογήσουμε επειγόντως το ερευνητικό σύστημα διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (atm) του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού, στο οποίο ερείδεται ο ενιαίος ευρωπαϊκός ουρανός, μαζί με την εγγυημένη χρηματοδότηση.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the concept of “lifelong learning” underlies the different strategies pursued in member states to help citizens meet these challenges2.
Η έννοια «διά βίου μάθηση» συνοδεύει τις διάφορες στρατηγικές που χαράσσουν τα κράτη μέλη προκειμένου να βοηθήσουν τους πολίτες τους να ανταποκριθούν στις προκλήσεις αυτές2.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a similar approach underlies the directive introduced in 1992 forali non-academic qualifications (especially those for crafts and trades).
Η Κοινότητα μπόρεσε, με τον τρόπο αυτό, να σημειώσει πρόοδο κυρίως (και σχεδόν κατ' αποκλειστικότητα) στον τομέα των ιατρικών επαγγελμάτων.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :