Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no need for that
yazama min wajibi hakan
Dernière mise à jour : 2022-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god is in no need, praiseworthy.
kuma allah yã kasance wadãtacce, gõdadde.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he hath no needs!
tsarkinsa yã tabbata!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
so they disbelieved and turned away. but god is in no need.
sai suka kãfirta kuma suka jũya bãya, kuma allah ya wadãtu (daga gare su).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on that day there will be no need to ask mankind or jinn about his sin
to, a ran nan bã zã a tambayi wani mutum laifinsa ba, kuma haka aljani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
therefore they disbelieved, and turned away; and god was in no need of them.
sai suka kãfirta kuma suka jũya bãya, kuma allah ya wadãtu (daga gare su).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on that day there will be no need to ask either men or jinn about their sins.
to, a ran nan bã zã a tambayi wani mutum laifinsa ba, kuma haka aljani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whoever strives, strives only for his own sake. indeed allah has no need of the creatures.
kuma wanda ya yi jihãdi, to, yanã yin jihãdin ne dõmin kansa. lalle allah haƙĩƙa waɗatacce ne daga barin tãlikai.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if you disbelieve, know well that allah has no need of you. yet he does not like unbelief in his servants.
idan kun kãfirta to, lalle allah wadãtacce ne daga barinku, kuma bã shi yarda da kãfirci ga bãyinsa, kuma idan kun gõde, zai yarda da ita (gõdiyar) a gare ku, kuma wani rai mai ɗaukar nauyi, bã ya ɗaukar nauyin wani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
after him, we did not send down any hosts from the heaven; we stood in no need to send down any host.
kuma ba mu saukar da waɗansu runduna ba daga sama a kan (halaka) mutãnensa, daga bãyansa, kuma bã zã mu kasance. mãsu saukarwa ba.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for us are our deeds, and for you your deeds. there is no [need for] argument between us and you.
allah ne ubangijinmu, kuma shĩ ne ubangijinku, ayyukanmu nã gare mu, kuma ayyukanku nã gare ku, kuma bãbu wata hujja a tsakãninmu da tsakãninku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they said: "well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"
suka ce: "lalle, haƙĩƙa kã sani, bã mu da wani hakki a cikin 'ya'yanka, kuma lalle kai haƙĩƙa, kanã sane da abin da muke nufi."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and so they rejected the truth and turned away. god has no need of such people; god is self-sufficient and worthy of all praise.
sai suka kãfirta kuma suka jũya bãya, kuma allah ya wadãtu (daga gare su). kuma allah wadãtacce ne, gõdadde.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whosoever strives (in the cause of allah) does so to his own good. surely allah stands in no need of anyone in the whole universe.
kuma wanda ya yi jihãdi, to, yanã yin jihãdin ne dõmin kansa. lalle allah haƙĩƙa waɗatacce ne daga barin tãlikai.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if you are ungrateful, allah has indeed no need of you, though he does not approve ingratitude for his servants; and if you give thanks, he approves that for you.
idan kun kãfirta to, lalle allah wadãtacce ne daga barinku, kuma bã shi yarda da kãfirci ga bãyinsa, kuma idan kun gõde, zai yarda da ita (gõdiyar) a gare ku, kuma wani rai mai ɗaukar nauyi, bã ya ɗaukar nauyin wani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and moses said, “even if you are ungrateful, together with everyone on earth—god is in no need, worthy of praise.”
kuma mũsã ya ce: "idan kun kãfirta kũ da waɗanda suke a cikin ƙasa, gabã ɗaya, to, lalle ne allah haƙĩƙa mawadãci ne, mai yawan gõdiya."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
so they disbelieved and turned away, and allah had no need [of their faith] and allah is all-sufficient, all-laudable.
sai suka kãfirta kuma suka jũya bãya, kuma allah ya wadãtu (daga gare su). kuma allah wadãtacce ne, gõdadde.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and say, "praise to allah, who has not taken a son and has had no partner in [his] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify him with [great] glorification."
kuma ka ce: "gõdiyã ta tabbata ga allah wanda bai riƙi ɗã ba kuma abõkin tãrayya bai kasance a gare shi ba a cikin mulkinsa, kuma wani masõyi sabõda wulãkancin bai kasance a gare shi ba." kuma ka girmama shi, girmamãwa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent