Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
no need for that
yazama min wajibi hakan
Laatste Update: 2022-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
god is in no need, praiseworthy.
kuma allah yã kasance wadãtacce, gõdadde.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he hath no needs!
tsarkinsa yã tabbata!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
so they disbelieved and turned away. but god is in no need.
sai suka kãfirta kuma suka jũya bãya, kuma allah ya wadãtu (daga gare su).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
on that day there will be no need to ask mankind or jinn about his sin
to, a ran nan bã zã a tambayi wani mutum laifinsa ba, kuma haka aljani.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
therefore they disbelieved, and turned away; and god was in no need of them.
sai suka kãfirta kuma suka jũya bãya, kuma allah ya wadãtu (daga gare su).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
on that day there will be no need to ask either men or jinn about their sins.
to, a ran nan bã zã a tambayi wani mutum laifinsa ba, kuma haka aljani.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
whoever strives, strives only for his own sake. indeed allah has no need of the creatures.
kuma wanda ya yi jihãdi, to, yanã yin jihãdin ne dõmin kansa. lalle allah haƙĩƙa waɗatacce ne daga barin tãlikai.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
if you disbelieve, know well that allah has no need of you. yet he does not like unbelief in his servants.
idan kun kãfirta to, lalle allah wadãtacce ne daga barinku, kuma bã shi yarda da kãfirci ga bãyinsa, kuma idan kun gõde, zai yarda da ita (gõdiyar) a gare ku, kuma wani rai mai ɗaukar nauyi, bã ya ɗaukar nauyin wani.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
after him, we did not send down any hosts from the heaven; we stood in no need to send down any host.
kuma ba mu saukar da waɗansu runduna ba daga sama a kan (halaka) mutãnensa, daga bãyansa, kuma bã zã mu kasance. mãsu saukarwa ba.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
for us are our deeds, and for you your deeds. there is no [need for] argument between us and you.
allah ne ubangijinmu, kuma shĩ ne ubangijinku, ayyukanmu nã gare mu, kuma ayyukanku nã gare ku, kuma bãbu wata hujja a tsakãninmu da tsakãninku.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
they said: "well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"
suka ce: "lalle, haƙĩƙa kã sani, bã mu da wani hakki a cikin 'ya'yanka, kuma lalle kai haƙĩƙa, kanã sane da abin da muke nufi."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and so they rejected the truth and turned away. god has no need of such people; god is self-sufficient and worthy of all praise.
sai suka kãfirta kuma suka jũya bãya, kuma allah ya wadãtu (daga gare su). kuma allah wadãtacce ne, gõdadde.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
whosoever strives (in the cause of allah) does so to his own good. surely allah stands in no need of anyone in the whole universe.
kuma wanda ya yi jihãdi, to, yanã yin jihãdin ne dõmin kansa. lalle allah haƙĩƙa waɗatacce ne daga barin tãlikai.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
if you are ungrateful, allah has indeed no need of you, though he does not approve ingratitude for his servants; and if you give thanks, he approves that for you.
idan kun kãfirta to, lalle allah wadãtacce ne daga barinku, kuma bã shi yarda da kãfirci ga bãyinsa, kuma idan kun gõde, zai yarda da ita (gõdiyar) a gare ku, kuma wani rai mai ɗaukar nauyi, bã ya ɗaukar nauyin wani.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and moses said, “even if you are ungrateful, together with everyone on earth—god is in no need, worthy of praise.”
kuma mũsã ya ce: "idan kun kãfirta kũ da waɗanda suke a cikin ƙasa, gabã ɗaya, to, lalle ne allah haƙĩƙa mawadãci ne, mai yawan gõdiya."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
so they disbelieved and turned away, and allah had no need [of their faith] and allah is all-sufficient, all-laudable.
sai suka kãfirta kuma suka jũya bãya, kuma allah ya wadãtu (daga gare su). kuma allah wadãtacce ne, gõdadde.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and say, "praise to allah, who has not taken a son and has had no partner in [his] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify him with [great] glorification."
kuma ka ce: "gõdiyã ta tabbata ga allah wanda bai riƙi ɗã ba kuma abõkin tãrayya bai kasance a gare shi ba a cikin mulkinsa, kuma wani masõyi sabõda wulãkancin bai kasance a gare shi ba." kuma ka girmama shi, girmamãwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak