Vous avez cherché: always remember sometimes when they leave you (Anglais - Hindi)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Hindi

Infos

English

always remember sometimes when they leave you

Hindi

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hindi

Infos

Anglais

from when they enter till they leave i want pin drop silence

Hindi

जब वे प्रवेश से जब तक वे छोड़ रहा पिन ड्रॉप चुप्पी चाहते हैं

Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they should so behave in their little community as to become better men when they leave the jail than when they entered it .

Hindi

उन्हें अपने छोटेसे समाज में ऐसा काम करना चाहिये कि जेल छोड़ते समय वे जैसे आये थे उससे ज्यादा अच्छे आदमी बनकर जायें ।

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

” they come in search of new things , but when they leave they are basically the same people they were when they arrived .

Hindi

वे आते तो किसी नई चीज की तलाश में हैं , मगर जब वापस जाते हैं तो मूलतः वैसे ही इंसान होते हैं जैसे कि वे तब थे जब आए थे ।

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as soon as they leave you , they quickly commit evil in the land , destroying the farms and people . god does not love evil .

Hindi

और जहाँ तुम्हारी मोहब्बत से मुँह फेरा तो इधर उधर दौड़ धूप करने लगा ताकि मुल्क में फ़साद फैलाए और ज़राअत और मवेशी का सत्यानास करे और ख़ुदा फसाद को अच्छा नहीं समझता

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when they see merchandise or sport they break up for it , and leave you standing . say : what is with allah is better than sport and than merchandise , and allah is the best of sustainers .

Hindi

और जब ये लोग सौदा बिकता या तमाशा होता देखें तो उसकी तरफ टूट पड़े और तुमको खड़ा हुआ छोड़ दें तुम कह दो कि जो चीज़ ख़ुदा के यहाँ है वह तमाशे और सौदे से कहीं बेहतर है और ख़ुदा सबसे बेहतर रिज्क़ देने वाला है

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when they see some merchandise or some sport , they rush towards it and leave you alone standing . say , " are better than merriment or merchandise ; god is the best sustainer " .

Hindi

किन्तु जब वे व्यवहार और खेल - तमाशा देखते है तो उसकी ओर टूट पड़ते है और तुम्हें खड़ा छोड़ देते है । कह दो , " जो कुछ अल्लाह के पास है वह तमाशे और व्यापार से कहीं अच्छा है । और अल्लाह सबसे अच्छा आजीविका प्रदान करनेवाला है । "

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

they profess obedience , but when they leave your presence , some of them conspire something contrary to what you said . but god writes down what they conspire . so avoid them , and put your trust in god . god is guardian enough .

Hindi

तो कह देते हैं कि हम फ़रमाबरदार हैं लेकिन जब तुम्हारे पास से बाहर निकले तो उनमें से कुछ लोग जो कुछ तुमसे कह चुके थे उसके ख़िलाफ़ रातों को मशवरा करते हैं हालॉकि ये लोग रातों को जो कुछ भी मशवरा करते हैं उसे ख़ुदा लिखता जाता है पास तुम उन लोगों की कुछ परवाह न करो और ख़ुदा पर भरोसा रखो और ख़ुदा कारसाज़ी के लिए काफ़ी है

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when they see some merchandise or some amusement they disperse headlong to it , and leave you standing . say " that which allah has is better than any amusement or merchandise ! and allah is the best of providers . "

Hindi

किन्तु जब वे व्यवहार और खेल - तमाशा देखते है तो उसकी ओर टूट पड़ते है और तुम्हें खड़ा छोड़ देते है । कह दो , " जो कुछ अल्लाह के पास है वह तमाशे और व्यापार से कहीं अच्छा है । और अल्लाह सबसे अच्छा आजीविका प्रदान करनेवाला है । "

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

, some of them listen to you , but when they leave you they ask those who have received knowledge , " what did he say a few moments ago ? " god has sealed the hearts of such people who have followed their worldly desires .

Hindi

और उनमें कुछ लोग ऐसे है जो तुम्हारी ओर कान लगाते है , यहाँ तक कि जब वे तुम्हारे पास से निकलते है तो उन लोगों से , जिन्हें ज्ञान प्रदान हुआ है कहते है , " उन्होंने अभी - अभी क्या कहा ? " वही वे लोग है जिनके दिलों पर अल्लाह ने ठप्पा लगा दिया है और वे अपनी इच्छाओं के पीछे चले है

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but when they see merchandise or diversion they scatter off to it , and they leave thee standing . say : ' what is with god is better than diversion and merchandise . god is the best of providers . '

Hindi

और जब ये लोग सौदा बिकता या तमाशा होता देखें तो उसकी तरफ टूट पड़े और तुमको खड़ा हुआ छोड़ दें तुम कह दो कि जो चीज़ ख़ुदा के यहाँ है वह तमाशे और सौदे से कहीं बेहतर है और ख़ुदा सबसे बेहतर रिज्क़ देने वाला है

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

those who come to you , , asking to be taken to the battle , but you cannot find the necessary means for them , are exempt from the duty of fighting for the cause of god , even though they leave you with their eyes flooded with tears because of not being able to help the cause of god .

Hindi

और न उन लोगों पर आक्षेप करने की कोई गुंजाइश है जिनका हाल यह है कि जब वे तुम्हारे पास आते है , कि तुम उनके लिए सवारी का प्रबन्ध कर दो , तुम कहते हो , " मुझे ऐसा कुछ प्राप्त नहीं जिसपर तुम्हें सवार करूँ । " वे इस दशा में लौटते है कि इस ग़म में उनकी आँखे आँसू बहा रही होती है कि वे अपने पास ख़र्च करने को कुछ नहीं पाते

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and when they see some trade or sport , they move towards it and leave you standing delivering the sermon ; proclaim , “ that which is with allah , is better than sport and trade ; and the sustenance of allah is the best . ”

Hindi

और जब ये लोग सौदा बिकता या तमाशा होता देखें तो उसकी तरफ टूट पड़े और तुमको खड़ा हुआ छोड़ दें तुम कह दो कि जो चीज़ ख़ुदा के यहाँ है वह तमाशे और सौदे से कहीं बेहतर है और ख़ुदा सबसे बेहतर रिज्क़ देने वाला है

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they say , " obedience . " but when they leave you , a group of them spend the night determining to do other than what you say . but allah records what they plan by night . so leave them alone and rely upon allah . and sufficient is allah as disposer of affairs .

Hindi

और वे दावा तो आज्ञापालन का करते है , परन्तु जब तुम्हारे पास से हटते है तो उनमें एक गिरोह अपने कथन के विपरीत रात में षड्यंत्र करता है । जो कुछ वे षड्यंत्र करते है , अल्लाह उसे लिख रहा है । तो तुम उनसे रुख़ फेर लो और अल्लाह पर भरोसा रखो , और अल्लाह का कार्यसाधक होना काफ़ी है !

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

among them are those who listen to you , but when they leave your presence , they say to those given knowledge , “ what did he say just now ? ” those are they whose hearts god has sealed , and they follow their own desires .

Hindi

और उनमें से बाज़ ऐसे भी हैं जो तुम्हारी तरफ कान लगाए रहते हैं यहाँ तक कि सब सुना कर जब तुम्हारे पास से निकलते हैं तो जिन लोगों को इल्म दिया गया है उनसे कहते हैं अभी उस शख़्श ने क्या कहा था ये वही लोग हैं जिनके दिलों पर ख़ुदा ने अलामत मुक़र्रर कर दी है और ये अपनी नफसियानी ख्वाहिशों पर चल रहे हैं

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they say (in your presence): 'we obey', but when they leave your presence a party of them meets by night to plan against what you have said. allah takes note of all their plots. so, let them alone, and put your trust in allah. allah is sufficient as a guardian.

Hindi

(ये लोग तुम्हारे सामने) तो कह देते हैं कि हम (आपके) फ़रमाबरदार हैं लेकिन जब तुम्हारे पास से बाहर निकले तो उनमें से कुछ लोग जो कुछ तुमसे कह चुके थे उसके ख़िलाफ़ रातों को मशवरा करते हैं हालॉकि (ये नहीं समझते) ये लोग रातों को जो कुछ भी मशवरा करते हैं उसे ख़ुदा लिखता जाता है पास तुम उन लोगों की कुछ परवाह न करो और ख़ुदा पर भरोसा रखो और ख़ुदा कारसाज़ी के लिए काफ़ी है

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,165,429 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK