Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
where will they go?
वे कहाँ जाना होगा?
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
these mischievous boys are wasting their time.
ये शरारती बालक अपना समय नस्ट कर रहे हैं।
Dernière mise à jour : 2021-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
will they be healthy
क्या तुम मेरे शिक्षक बनोगे हिंदी
Dernière mise à jour : 2021-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
will they be able to reach
क्या वे पत्र लिख चुके थे
Dernière mise à jour : 2023-10-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
when will they be introduced ?
इन्हें कब प्रस्तुत किया जाएगा ?
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
nor will they be allowed to proffer excuses .
तो कोई उज़ पेश करें , उन्हें बोलने की अनुमति नहीं दी जा रही है
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nor will they be permitted to offer any excuses .
और उनको इजाज़त दी जाएगी कि कुछ उज्र माअज़ेरत कर सकें
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nor will they be given permission to present excuses .
और उनको इजाज़त दी जाएगी कि कुछ उज्र माअज़ेरत कर सकें
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god in heaven , what will they be shooting us for next ?
हे ईश्वर , कौन - सी चीज़ शेष रह गई है , जिसके लिए वे हमें गोली से नहीं उड़ा देंगे ?
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
assamese learners are in no way benefitted by it , nor will they be .
असमिया सीखनेवालों को इससे न कोई लाभ होता है , न होगा ।
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no fatigue will touch them therein , nor from it will they be removed .
उनको बेहश्त में तकलीफ छुएगी भी तो नहीं और न कभी उसमें से निकाले जाएँगें
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no fatigue will ever touch them therein , nor will they be asked to leave it .
उन्हें वहाँ न तो कोई थकान और तकलीफ़ पहुँचेगी औऱ न वे वहाँ से कभी निकाले ही जाएँगे
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a day in which their guile will naught avail them , nor will they be helped .
जिस दिन उनकी चाल उनके कुछ भी काम न आएगी और न उन्हें कोई सहायता ही मिलेगी ;
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they will abide therein , their punishment will neither be lightened , nor will they be reprieved .
न तो उनके अज़ाब ही में तख्फ़ीफ़ की जाएगी
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on that day , the sinners’ excuses will not benefit them , nor will they be excused .
तो उस दिन सरकश लोगों को न उनकी उज्र माअज़ेरत कुछ काम आएगी और न उनकी सुनवाई होगी
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
don't force someone to remember you all the time just stay silent and left them realise how will they be without you
किसी को हर समय आपको याद रखने के लिए मजबूर न करें बस चुप रहें और उन्हें एहसास दिलाएं कि वे आपके बिना nahi rha sakte कैसे रहेंगे
Dernière mise à jour : 2023-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if only the faithless knew about the time when they will not be able to keep the fire off their faces and their backs , nor will they be helped !
और जो लोग काफ़िर हो बैठे काश उस वक्त क़ी हालत से आगाह होते और न अपने चेहरों से आग को हटा सकेंगे और न अपनी पीठ से और न उनकी मदद की जाएगी
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
have they not looked into the realms of the heavens and the earth and all that god created , and seen that the end of their time might be near ? what will they believe in if they do not believe in this ?
क्या उन लोगों ने आसमान व ज़मीन की हुकूमत और ख़ुदा की पैदा की हुई चीज़ों में ग़ौर नहीं किया और न इस बात में कि यायद उनकी मौत क़रीब आ गई हो फिर इतना समझाने के बाद किस बात पर ईमान लाएंगें
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
have they not contemplated the dominions of the heavens and the earth, and whatever things allah has created, and that maybe their time has already drawn near? so what discourse will they believe after this?!
या क्या उन्होंने आकाशों और धरती के राज्य पर और जो चीज़ भी अल्लाह ने पैदा की है उसपर दृष्टि नहीं डाली, और इस बात पर कि कदाचित उनकी अवधि निकट आ लगी हो? फिर आख़िर इसके बाद अब कौन-सी बात हो सकती है, जिसपर वे ईमान लाएँगे?
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
have they not contemplated the dominions of the heavens and the earth , and whatever things allah has created , and that maybe their time has already drawn near ? so what discourse will they believe after this ? !
क्या उन लोगों ने आसमान व ज़मीन की हुकूमत और ख़ुदा की पैदा की हुई चीज़ों में ग़ौर नहीं किया और न इस बात में कि यायद उनकी मौत क़रीब आ गई हो फिर इतना समझाने के बाद किस बात पर ईमान लाएंगें
Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: