Vous avez cherché: disinherited (Anglais - Hongrois)

Anglais

Traduction

disinherited

Traduction

Hongrois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hongrois

Infos

Anglais

"the disinherited knight," said gurth.

Hongrois

- a kitagadott lovag - felelte gurth.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

over this champion the disinherited knight obtained a slight but decisive advantage.

Hongrois

e bajnok felett a kitagadott lovag könnyű győzelmet aratott.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"enough," said the disinherited knight, "thou knowest my promise."

Hongrois

- elég - szakította félbe a lovag. - tudod, mit ígértem.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

"see him contented, however, thou stubborn varlet," said the disinherited knight.

Hongrois

- hagyd már abba, te konok gazfickó! azt akarom, hogy a zsidó meg legyen elégedve, érted?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

baldwin made a deep obeisance, and retired with his companions; and the disinherited knight entered the pavilion.

Hongrois

baldwin mélyen meghajolt, és társaival együtt eltávozott, a kitagadott lovag pedig visszatért sátrába.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he could not bring himself to acknowledge, in presence of such an assembly, the son whom he had renounced and disinherited.

Hongrois

már-már kiadta a parancsot, de torkán akadt a szó. nem tudta rászánni magát arra, hogy a nyilvánosság előtt elismerje fiát, akit elűzött és kitagadott.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but the disinherited knight spoke not a word in reply to the compliment of the prince, which he only acknowledged with a profound obeisance.

Hongrois

de a kitagadott lovag, amikor végighallgatta a herceg bókjait, és átvette a díjat - egy pompás harci mént -, egyetlen szót sem szólt, csak mély meghajlással fejezte ki köszönetét.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

few augured the possibility that the encounter could terminate well for the disinherited knight, yet his courage and gallantry secured the general good wishes of the spectators.

Hongrois

alig akadt ember, aki azt merte volna jósolni, hogy a kitagadott lovag az összecsapásból épkézláb fog kikerülni. de bátorsága és lovagias­sága megnyerte a nézők rokonszenvét, és majdnem mindenki győzelmet kívánt neki.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

prince john had now no further excuse for resisting the claim of the disinherited knight, whom, therefore, he named the champion of the day.

Hongrois

jános hercegnek most már nem volt ürügye arra, hogy a kitagadott lovagot mellőzze, így hát kénytelen-kelletlen megítélte neki a bajnokságot.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it must be owned, that if an interest displayed in his success could have bribed the disinherited knight, the part of the lists before which he paused had merited his predilection.

Hongrois

ha a kitagadott lovagra hatást gyakorolt az, hogy a nézők egy-egy csoportja milyen lelkesen tapsolt sikereinek - akkor kétségtelenül meg lehetett elégedve azzal a karzattal, amely alatt most megállt.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

even the unmoved athelstane had shown symptoms of shaking off his apathy, when, calling for a huge goblet of muscadine, he quaffed it to the health of the disinherited knight.

Hongrois

még a lomha athelstane is mintha kizökkent volna egykedvűségéből, amikor felhajtott egy nagy kupa muskotályt az ismeretlen lovag egészségére.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

both displayed great feats of gallantry, nor did either bois-guilbert or the disinherited knight find in the ranks opposed to them a champion who could be termed their unquestioned match.

Hongrois

mindketten nagyszerűen harcoltak, de sem bois-guilbert, sem a kitagadott lovag nem bukkant olyan ellenfélre, akit magával egyenrangúnak tekinthetett volna.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"i am fitter to meet death than thou art" answered the disinherited knight; for by this name the stranger had recorded himself in the books of the tourney.

Hongrois

- jobban felkészültem a halálra, mint te - felelte a kitagadott lovag (az idegen ugyanis ezen a néven írta be magát a torna könyvébe).

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

"father abraham!" said isaac of york, when the first course was run betwixt the templar and the disinherited knight, "how fiercely that gentile rides!

Hongrois

- Ábrahám istene! - kiáltott fel a yorki izsák, amikor a kitagadott lovag először csapott össze a templomossal. - milyen vadul vágtat ez a pogány! jaj, jaj, jaj!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

"according to the laws of chivalry," said the foremost of these men, "i, baldwin de oyley, squire to the redoubted knight brian de bois-guilbert, make offer to you, styling yourself, for the present, the disinherited knight, of the horse and armour used by the said brian de bois-guilbert in this day's passage of arms, leaving it with your nobleness to retain or to ransom the same, according to your pleasure; for such is the law of arms."

Hongrois

- a lovagi törvények értelmében - szólalt meg a legelöl álló csatlós -, én, baldwin de oyley, a rettegett brian de bois-guilbert lovag csatlósa, elhoztam neked, ki jelenleg kitagadott lovag­nak nevezed magad, a lovat és a fegyverzetet, amelyet nevezett brian de bois-guilbert lovag a mai fegyveres mérkőzésen használt, nagylelkűségedre bízva, hogy megtartod-e, vagy kiváltásra bocsátod, tetszésed szerint - mert így szól a lovagi törvény.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,886,563,764 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK