Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and grieve not the holy spirit of god, whereby ye are sealed unto the day of redemption.
És meg ne szomorítsátok az istennek ama szent lelkét, a ki által megpecsételtettetek a teljes váltságnak napjára.
i grieve for the maiden, for she is of fair and comely countenance,--i beheld her in the lists of ashby.
Én is sajnálom a leányt, mert szép arcú, és szerény viselkedésű... láttam ashbyben, a bajvívó téren.
but i don't think it will grieve him much to go away, and his presence is unpleasant to me and to my wife.'
de neki, azt hiszem, nem fog valami nagy fájdalmat okozni az elutazás, nekem és a feleségemnek pedig rendkívül kellemetlen a jelenléte.
"i am very happy, jane; and when you hear that i am dead, you must be sure and not grieve: there is nothing to grieve about.
olyan boldog vagyok, jane. És ha azt hallod, hogy meghaltam, nem szabad búsulnod.
o john, thou wert to me a kind friend, and very dear; it is unphilosophical to grieve; but for thee i must weep, in bitterness of heart."
Ó, john, igazi barátom voltál, a szívemhez nőttél: bölcshöz nem méltó a jajveszékelés, de téged, john meg kell siratnom, mert kicsordul belőlem a keserűség!
she was very sorry to grieve her sister and to do anything that was unpleasant to levin: she felt that they were right in not wishing to have anything to do with vronsky, but felt it her duty to visit anna and show her that the altered circumstances could not change her own feelings toward her.
nagyon sajnálta, hogy meg kellett keserítenie a húgát, és kellemetlenséget kellett okoznia a sógorának: belátta, mennyire igazuk van levinéknek, a mikor kerülni akartak minden néven nevezendő összeköttetést vronszkijval; de kötelességének tartotta annát meglátogatni, és bebizonyítani előtte, hogy mind a mellett, hogy a körülményei megváltoztak, az ő érzelmei ugyanazok maradtak.
"holy father," said the chief outlaw, "it grieves me to think that you have met with such usage from any of my followers, as calls for your fatherly reprehension."
- szentatyám - felelte a szegénylegények kapitánya -, sajnálattal hallom, hogy olyan bánásmódban részesültél, amely megbotránkoztatásra késztet.