Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recalls that combating over-indebtedness requires a european framework for usury;
felhívja a figyelmet arra, hogy a túlzott eladósodottság elleni küzdelem az uzsorára vonatkozó európai keretet igényel;
introducing common european procedures and rules concerning credit intermediaries, overindebtedness and combating usury;
közös eljárások és szabályozások bevezetése európai szinten a hitelközvetítőkre, a túlzott eladósodásra és az uzsora elleni küzdelemre vonatkozóan;
2.16 moreover, in the absence of european harmonisation, usury is not regulated in some member states.
2.16 ezen túlmenően, európai szabályozás hiányában, bizonyos tagállamokban nem létezik uzsoratörvény.
thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming i should have received mine own with usury.
el kellett volna tehát helyezned az én pénzemet a pénzváltóknál; és én, megjövén, nyereséggel kaptam volna meg a magamét.
it is a very important point that additionality should mean that the micro-financing intermediaries should not lead people into usury.
És egy nagyon lényeges dolog, hogy az is addicionális legyen, hogy ezek a mikrofinanszírozó közvetítők ne egy uzsora felé vigyék az embereket.
without this new vision we will fall into perpetual crises where usury by the banks will continue to control people and injustice will be central to our lives.
senza questa visione nuova noi ricadremo in crisi permanenti dove l'usura bancaria continuera a dominare i popoli e l'ingiustizia sara centrale nelle nostre vite.
4.4.3 there are generally safeguards on loans to individuals, but some countries have fully liberalised their usury systems for corporate credit.
4.4.3 a magánszemélyeknek nyújtandó hiteleknek általában vannak biztosítékai, de bizonyos országok a vállalati hitelek számára teljesen liberalizálták uzsorarendszereiket.
.’ usury is not the way to govern the world, to protect the widespread interests of honest people who work, produce and save.
.” az uzsora nem az a mód, ahogy a világot irányítani kell, ahogy a tisztességes dolgozó, termelő és megtakarító emberek széles körű érdekeit védeni kell.
1.14 asks the commission to push for measures for preventing and fighting against over-indebtedness at eu level and especially against irresponsible extended credit and usury;
1.14 arra kéri az európai bizottságot, hogy szorgalmazzon intézkedéseket az uniós szintű túlzott eladósodottság megelőzése és leküzdése érdekében, valamint különösen a felelőtlen hitelezés és az uzsora ellen;
4.18 in order to build on and exploit experience accumulated in a number of member states over many years, the eesc feels it would be useful to establish a european regulatory framework for promotion of national systems to combat usury and assist victims thereof.
4.18 a némely tagországban elért több éves tapasztalatok megerősítése és kiaknázása céljából az egszb hasznosnak véli egy olyan európai szabványkeret felállítását, mely az uzsora elleni küzdelem és az uzsorát elszenvedő személyek megsegítésének nemzeti rendszereit támogatná.