Vous avez cherché: bank details and signatures of the parties (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

bank details and signatures of the parties

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

personal details of the parties;

Italien

dati anagrafici dei contraenti;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the names, addresses and signatures of the parties concerned;

Italien

l'identificazione, l'indirizzo e la firma delle parti;

Dernière mise à jour : 2017-02-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

bank details of the parties shall not contain any third party.

Italien

coordinate bancarie delle parti non deve contenere terze parti.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the names, forenames, addresses and signatures of the contracting parties;

Italien

cognome, nome, indirizzo e firma delle parti contraenti;

Dernière mise à jour : 2017-02-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

name and signature of the official

Italien

nome e firma del funzionario

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

stamp and signature of the agency

Italien

timbro e firma dell’agenzia

Dernière mise à jour : 2023-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

name, date and signature of the applicant

Italien

nome, data e firma del richiedente

Dernière mise à jour : 2016-11-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

name and signature of the authorised person

Italien

nome e firma del responsabile

Dernière mise à jour : 2017-01-29
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

stamp and signature of the official veterinarian

Italien

timbro e firma del veterinario ufficiale

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

date and signature of the contact persons:

Italien

data e firma delle persone di contatto:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

place and date and signature of the applicant;

Italien

luogo e data e firma del richiedente;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

signature of the agreement by the parties shall be a precondition for any payment.

Italien

i pagamenti sono subordinati alla firma della convenzione da parte delle parti.

Dernière mise à jour : 2017-02-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

date and signature of the signatory*: ………..

Italien

data e firma del firmatario*: ………..

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

date and signature of importer

Italien

la data e la firma dell'importatore.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

date and signature of importer.

Italien

la data e la firma dell’importatore.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

(date, stamp and signature of the competent authority)

Italien

(data, timbro e firma dell’autorità competente)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the name, address and signature of the party making the application,

Italien

nome, cognome, indirizzo e firma del richiedente,

Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the signature of the joint declaration by the parties took place today in luxembourg (press release 10928/06).

Italien

le parti contraenti hanno proceduto in data odierna, a lussemburgo, alla firma della dichiarazione comune (comunicato stampa 10928/06).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,806,418 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK