Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
that must be combated.
voi qui parlate di come bisogna insegnare.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
harmful organisms combated
organismi nocivi combattuti
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
it should be combated.
e’ un fenomeno che va contrastato.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
piracy must be combated forcefully.
la pirateria dev'essere combattuta con decisione.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
social exclusion had to be combated.
lottare contro l'esclusione sociale.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that is what needs to be combated!
ed è proprio questo che bisogna combattere!
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
how they can be combated really effectively.
e come si possano realmente affrontare in modo efficace.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how these shortcomings can be combated effectively.
e come si possano realmente affrontare in modo efficace.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it can therefore only be effectively combated internationally.
per questo motivo può essere combattuto efficacemente solo a livello internazionale.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
i also hope that corruption can be combated more effectively.
auspico inoltre che la corruzione venga contrastata in modo più efficace.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
at the same time people smuggling must be combated vigorously.
parallelamente, occorre lottare vigorosamente contro la tratta di esseri umani.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in most cases, erectile dysfunction can be successfully combated.
nella maggior parte dei casi la disfunzione erettile può essere trattata con successo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gender-specific discrimination must therefore be combated energetically.
si devono pertanto combattere con vigore le discriminazioni fondate sul sesso.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
cross-border crime could be combated through interpol.
la criminalità transforntaliera potrebbe essere combattuta dall' interpol.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
we moderates believe that drug dependence needs to be combated vigorously.
in linea con la nostra posizione di moderati, riteniamo che la tossicodipendenza debba essere combattuta con forza.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
we see today how poverty has been combated in large parts of asia.
oggi vediamo come si combatte la povertà in vaste regioni dell’asia.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the notorious cluster bombs and anti-personnel mines must be combated.
occorre lottare contro le famigerate bombe a grappolo e le mine antiuomo.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
global threats and phenomena can only be effectively combated through international cooperation.
le minacce e i fenomeni su scala mondiale si possono combattere efficacemente solo con la cooperazione internazionale.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however, terrorism cannot be combated through judicial and policing measures alone.
tuttavia, il terrorismo non si può combattere solo con misure giudiziarie e di polizia.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
cross-border environmental problems can only be combated effectively through international cooperation.
i problemi ambientali transfrontalieri possono essere contrastati efficacemente solo attraverso la cooperazione internazionale.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :