Vous avez cherché: don't let me die with silly look in my eyes (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

don't let me die with silly look in my eyes

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

let me look in my diary.

Italien

let me look in my diary.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"look in my eyes"

Italien

"guardami negli occhi"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

30 then samson said, “let me die with the philistines!”

Italien

29 sansone palpò le due colonne di mezzo, sulle quali posava la casa; si appoggiò ad esse, all’una con la destra, all’altra con la sinistra. 30 sansone disse: «che io muoia insieme con i filistei!».

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

judges 16:30 and samson said, let me die with the philistines.

Italien

giudici 16:30 poi sansone disse: «che io muoia insieme ai filistei!».

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

samson said, let me die with the philistines. he bowed himself with all his might; and the house fell on the lords, and on all the people who were therein.

Italien

sansone disse: «che io muoia insieme con i filistei!». si curvò con tutta la forza e la casa rovinò addosso ai capi e a tutto il popolo che vi era dentro.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

16:30 and samson said, let me die with the philistines. and he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein.

Italien

16:30 sansone disse: che io muoia insieme con i filistei!. si curvò con tutta la forza e la casa rovinò addosso ai capi e a tutto il popolo che vi era dentro.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he declared that he would accept the high dignity, but he added, “i am old and distrustful of myself; i have lived now thirty years ‘in my little nest’ in my much loved oratory, sheltered and happy, and would therefore entreat his holiness in compassion of my diffidence of mind, in consideration of my feeble health, my nearly eighty years, the retired course of my life from my youth, my ignorance of foreign languages, and my lack of experience in busi ness, to let me die where i have so long lived.

Italien

per l’amore e il rispetto coi quali la lunga serie dei papi ha sempre considerato san filippo e per la fiducia dalla stessa manifestatagli, prego e supplico sua santità di aver riguardo al mio desiderio di rimanere nascosto, alla mia debole salute, ai miei 80 anni quasi compiuti, alla vita ritirata che ho condotto dalla mia giovinezza, alla mia ignoranza delle lingue straniere, alla mia inesperienza degli affari, per lasciarmi morire là dove ho sempre vissuto.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,620,126 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK