Vous avez cherché: graag gedaan (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

graag gedaan

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

gedaan te brussel, 25 juni 2008.

Italien

fatto a bruxelles, il 25 giugno 2008.

Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

gedaan te brussel, 12 september 2006.

Italien

fatto a bruxelles, il 12 settembre 2006.

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

this agreement shall be drawn up in duplicate in the danish, german, greek, spanish, french, italian, dutch, english, finnish, portuguese, swedish and uzbek languages, each text being equally authentic.hecho en bruselas, el seis de octubre de dos mil tres./udfærdiget i bruxelles, den sjette oktober to tusind og tre./geschehen zu brüssel am sechsten oktober zweitausendunddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τρία./done at brussels on the sixth day of october in the year two thousand and three./fait à bruxelles, le six octobre deux mille trois./fatto a bruxelles, addì sei ottobre duemilatre./gedaan te brussel, de zesde oktober tweeduizenddrie./feito em bruxelas, em seis de outubro de dois mil e três./tehty brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakolme./som skedde i bryssel den sjätte oktober tjugohundratre.

Italien

il presente accordo è redatto in duplice esemplare in lingua danese, finnica, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese, tedesca e usbeca, tutti i testi facenti ugualmente fede.hecho en bruselas, el seis de octubre de dos mil tres./udfærdiget i bruxelles, den sjette oktober to tusind og tre./geschehen zu brüssel am sechsten oktober zweitausendunddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τρία./done at brussels on the sixth day of october in the year two thousand and three./fait à bruxelles, le six octobre deux mille trois./fatto a bruxelles, addì sei ottobre duemilatre./gedaan te brussel, de zesde oktober tweeduizenddrie./feito em bruxelas, em seis de outubro de dois mil e três./tehty brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakolme./som skedde i bryssel den sjätte oktober tjugohundratre.

Dernière mise à jour : 2016-11-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,988,202 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK