Şunu aradınız:: graag gedaan (İngilizce - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Italian

Bilgi

English

graag gedaan

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

İtalyanca

Bilgi

İngilizce

gedaan te brussel, 25 juni 2008.

İtalyanca

fatto a bruxelles, il 25 giugno 2008.

Son Güncelleme: 2010-09-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

gedaan te brussel, 12 september 2006.

İtalyanca

fatto a bruxelles, il 12 settembre 2006.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İngilizce

this agreement shall be drawn up in duplicate in the danish, german, greek, spanish, french, italian, dutch, english, finnish, portuguese, swedish and uzbek languages, each text being equally authentic.hecho en bruselas, el seis de octubre de dos mil tres./udfærdiget i bruxelles, den sjette oktober to tusind og tre./geschehen zu brüssel am sechsten oktober zweitausendunddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τρία./done at brussels on the sixth day of october in the year two thousand and three./fait à bruxelles, le six octobre deux mille trois./fatto a bruxelles, addì sei ottobre duemilatre./gedaan te brussel, de zesde oktober tweeduizenddrie./feito em bruxelas, em seis de outubro de dois mil e três./tehty brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakolme./som skedde i bryssel den sjätte oktober tjugohundratre.

İtalyanca

il presente accordo è redatto in duplice esemplare in lingua danese, finnica, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese, tedesca e usbeca, tutti i testi facenti ugualmente fede.hecho en bruselas, el seis de octubre de dos mil tres./udfærdiget i bruxelles, den sjette oktober to tusind og tre./geschehen zu brüssel am sechsten oktober zweitausendunddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τρία./done at brussels on the sixth day of october in the year two thousand and three./fait à bruxelles, le six octobre deux mille trois./fatto a bruxelles, addì sei ottobre duemilatre./gedaan te brussel, de zesde oktober tweeduizenddrie./feito em bruxelas, em seis de outubro de dois mil e três./tehty brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakolme./som skedde i bryssel den sjätte oktober tjugohundratre.

Son Güncelleme: 2016-11-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,763,425,970 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam