Vous avez cherché: love is like a air we cant see it but can f... (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

love is like a air we cant see it but can fell it

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

love is like a red red rose!

Italien

l'amore è come un colore rosso rosso è aumentato!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for your love is like a morning cloud, and like the dew that disappears early.

Italien

la vostra pietà è come una nuvola mattutina, come la rugiada che di buon’ora scompare.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is like a tree: you plant it, but then the way a specific branch will grow is absolutely uncertain.”

Italien

e' come un albero: tu lo pianti, ma poi il modo in cui un determinato ramo crescerà è assolutamente incerto".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

one more thought: overcoming is like a door—perhaps we have to make an effort in order to open it. but once we have managed to get through it we will experience god in very special fashion: he will grant us an abundance of blessing!

Italien

per terminare, ancora un pensiero: vincere è come una porta, magari bisogna usare un po’ di forza per aprirla. ma quando è aperta, allora si vive dio in maniera particolare: si è colmi di benedizione!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a christian without an intense concern to love, is like a farmer unconcerned about the earth, a sailor uninterested in the sea , a musician who is careless about harmony.

Italien

un cristiano senza la preoccupazione intensa di amare, è come un agricoltore che non si preoccupa della terra, di un marinaio disinteressato del mare, un musicista che non cura l' armonia.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but motherly love shouldn’t be underestimated because it is the most important thing on earth, as it makes us to what we are. motherly love is like a pair of wings to fly and a helping hand when we lie on the ground.

Italien

ma l’amore materno non è solo, è la cosa più importante al mondo, l’amore di una madre è ciò che ci fa arrivare lontano, l’amore di una madre è come un paio di ali per volare, è la mano che dolcemente ci aiuta a rialzarci quando siamo caduti a terra.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thus, the concept of love is likened here with the freedom and success of the exiled ones. "algeria is like a beautiful woman that you had to leave but you still love", as an algerian immigrant told me.

Italien

in questo modo il concetto d'amore viene a unirsi nello stesso tempo con quello di libertà, di successo della persona in 'esilio'. un algerino mi disse che "l'algeria è come una bella donna che hai dovuto lasciare ma che ami ancora".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

because it gives new hope, fresh encouragement, and the prospect of eventual relief from trouble, the glimpse is like a rainbow in the sky. it reminds him that a providential love is still behind the world and his own existence.

Italien

visto che da' nuove speranze, freschi incoraggiamenti e la prospettiva di un futuro sollievo dalle preoccupazioni l'occhiata è come l'arcobaleno nel cielo. gli ricorda che un amore provvidenziale è sempre dietro al mondo e alla sua stessa esistenza.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it may be sickness, knocking you down and robbing your strength. or it could be an old lust you thought was conquered and you hate it; you didn't seek it but there it is, like a flood!

Italien

potrebbe essere a causa della malattia, che ti piega e ti sottrae ogni forza. o potrebbe essere a causa di un vecchio desiderio che pensavi di aver conquistato e distrutto; non lo hai cercato ma c'è, come un diluvio!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it alludes to the fact that everything is like a big drama and over the top but can an italian understand this? someone english would call something “greek” when it’s over the top a bit like the italian “sceneggiata napoletana” (neapolitan drama) but i think it’s quite out of place for an italian audience and they could have used a more neutral word like “melodrammatico”.

Italien

ora, l allusione è al fatto che sia tutto così teatrale, movimentato e a tratti esagerato, ma per un italiano tutto questo è comprensibile? un anglofono quando una cosa è sopra le righe la definisce greca , un po come noi parliamo di sceneggiata napoletana , ma credo che il riferimento al greco sia un po fuori luogo per il pubblico italiano e poteva essere usato un termine più neutro come melodrammatico .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,312,673 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK