Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
that is the wrong way forward.
sarebbe sbagliato procedere in questo modo.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
that is surely the wrong way!
questa è certamente la strada sbagliata!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
we must have gone the wrong way.’
probabilmente non abbiamo seguito la strada giusta” .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
16. the wrong way (2:00)
16. the wrong way (2:00)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that is completely the wrong way to go.
e' il modo totalmente sbagliato di agire.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i think that is the wrong way round.
credo, invece, che debba essere il contrario.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
this is the easy way out, but the wrong way.
e' il modo più facile per uscire da questa situazione, ma è sbagliato.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
that is the wrong way to go about things.
questa è il modo sbagliato di procedere.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
this is the wrong way round, in my opinion.
a mio parere, l'ordine è inverso.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
that is precisely the wrong way to go about it.
questo è proprio il modo sbagliato di affrontare il problema.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
although this is actually the wrong way,” he said.
anche se questa è la porta sbagliata».
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
strict diets are the wrong way to reach your goal.
un regime rigoroso è un cattivo metodo per raggiungere tutto quello.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
can it really be that it is scared of rubbing the big yellow giant up the wrong way?
può davvero temere di prendere il gigante giallo per il verso sbagliato?
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the word "provoke" means to irritate, exasperate, rub the wrong way, incite, etc.
il termine "irritare" significa inasprire, esasperare, prendere per il verso sbagliato, istigare, ecc.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent