Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but no.
ma no.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
but no!
non è così.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(but no.)
(ma no, non necessariamente lo è)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but no car.
ma non auto.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but no more!
non è più così.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
but no problem.
but no problem.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sorry, but no.
spiacente, ma no.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but no translation is perfect.
but no translation is perfect.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not a translation but a paraphrase and a very bad one at that.
non si tratta di una traduzione, ma di un parafrasi
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have discovered a mistake in my translation but i can’t edit anymore.
ho trovato un errore nella mia traduzione, ma non riesco più a modificarla.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we mainly talked about the translation, but i remember a thing that impressed me.
abbiamo parlato soprattutto della traduzione, ma ricordo una cosa che mi ha impressionato.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
areas in most need of help are documentation and translation, but a logo is also still missing.
le aree nelle quali c'è maggiormente bisogno di aiuto sono la documentazione e la traduzione, inoltre manca ancora un logo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a german translation was made from an english translation, but to this day no one seems to have re-checked the original german.
da quella versione in inglese è poi stata fatta una traduzione in tedesco, ma finora sembra che nessuno abbia mai ricontrollato il testo originale in tedesco.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
subtitling is not straightforward translation, but involves editing and rephrasing dialogue succinctly and with linguistic flair.
la traduzione di sottotitoli non è mai letterale: testo e dialoghi vanno adattati in modo conciso ed efficace, e per questo è indispensabile un considerevole talento linguistico.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he was delighted with the progress made regarding translation, but deplored the lack of solutions in the recruitment of interpreters.
si rallegra dei progressi compiuti in materia di traduzione, ma deplora gli scarsi risultati nell'assunzione di interpreti.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mr president, regarding the first question, it is quite clearly an error not of translation but of transcription.
signor presidente, per quanto riguarda la prima questione, è evidente che si tratta di un errore non di traduzione, bensì di trascrizione.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
this may be a defect in the spanish translation, but the relevant procedural point is that they are not alleged, but proved.
forse questo è un difetto di traduzione spagnola ma l' importante, nell' ambito della procedura, non è l' adduzione degli elementi ma il provarli.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
you can also watch individual verses that have not yet been released as part of the new world translation but have been signed as part of other publications.
puoi anche vedere singoli versetti che non sono ancora stati inclusi nella traduzione del nuovo mondo ma che sono già stati segnati in altre pubblicazioni.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the original beowulf manuscript on the right is certainly better than its translation, but i don't understand the original old english.
il manoscritto originale di beowulf sulla destra, uno dei primi poemi epici anglosassoni che ci siano pervenuti, è certamente meglio della sua traduzione in inglese moderno o addirittura in italiano.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fin alfred larsen's danish pacifist folksongs are finally provided with an italian translation, but an english translation is also in progress.
finalmente tradotte in italiano le canzoni pacifiste e popolari danesi eseguite da fin alfred larsen. per alcune è in preparazione anche una versione inglese.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :