Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stop
interrompi
Dernière mise à jour : 2017-02-16
Fréquence d'utilisation : 20
Qualité :
stop!
pietà!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"stop."
"basta."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
for instance, while english has three series of stops, hindi has five (labial, dental, retroflex, alveolo-palatal, and velar. retroflex consonants involve curling the tongue backwards a bit), and arabic has six (bilabial, dental, ‘emphatic’ (don’t ask), velar, uvular, glottal).
ad esempio, mentre l'inglese ha tre serie di occlusive, l'hindi ne ha cinque (bilabiali, dentali, retroflesse, alveolo-palatali e velari. le consonanti retroflesse richiedono di ritorcere un po' la lingua all'indietro), e l'arabo ne ha sei (bilabiale, dentale, enfatiche (non chiedetemi niente), velari, uvulari e glottali).