Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stop
interrompi
Last Update: 2017-02-16
Usage Frequency: 20
Quality:
stop!
pietà!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"stop."
"basta."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for instance, while english has three series of stops, hindi has five (labial, dental, retroflex, alveolo-palatal, and velar. retroflex consonants involve curling the tongue backwards a bit), and arabic has six (bilabial, dental, ‘emphatic’ (don’t ask), velar, uvular, glottal).
ad esempio, mentre l'inglese ha tre serie di occlusive, l'hindi ne ha cinque (bilabiali, dentali, retroflesse, alveolo-palatali e velari. le consonanti retroflesse richiedono di ritorcere un po' la lingua all'indietro), e l'arabo ne ha sei (bilabiale, dentale, enfatiche (non chiedetemi niente), velari, uvulari e glottali).