Vous avez cherché: well to be frank i would have to change my ... (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

well to be frank i would have to change my name

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

i would like to change my device.

Italien

vorrei sostituire il mio dispositivo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i would have to say my son.

Italien

i would have to say my son.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i would like to change my booking. is this possible?

Italien

desidero modificare una prenotazione. È possibile?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we have to be frank about this.i would like to see a definition of public health.

Italien

   signora presidente, desidero innanzi tutto ringraziarvi tutti per le osservazioni costruttive contenute nella relazione come pure per quelle che avete espresso durante la discussione odierna.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

to be frank, i find that quite shocking.

Italien

a essere sinceri, lo trovo del tutto scandaloso.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the role of the management committee would have to change to reflect this.

Italien

a tal fine, il ruolo del comitato di gestione dovrebbe cambiare.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this is because if they were to come to believe they would have to change their whole lives.

Italien

perché se giungessero ad avere fede dovrebbero modificare completamente la loro vita.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we have to be frank about this.

Italien

siamo franchi su questo punto.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

it would have to be, because the eternal god says, that he does not change.

Italien

deve essere in questo modo, perchè l eterno dio ha detto che non cambia.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to be frank, i do not wish to see a fourth, fifth or sixth railway package.

Italien

francamente non vorrei vedere un quarto, un quinto o un sesto pacchetto ferroviario.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i would have responded as well to what mr bertonotti had to say about the role of the churches.

Italien

avrei risposto molto volentieri a quanto affermato dall' onorevole bertinotti sul ruolo delle chiese.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

the impacts of such contracts would have to be well explained to consumers.

Italien

gli impatti di tali contratti dovranno essere spiegati in maniera accurata ai consumatori.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in order to achieve sustainable change, any assistance would have to be embedded in a wider framework.

Italien

se si vuole ottenere un cambiamento sostenibile, qualunque forma di assistenza dovrà inserirsi in un contesto più vasto.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how do i have to proceed if i would like to change my mobile phone number (swisscom, orange, etc.) to a sunrise mobile phone rate plan?

Italien

cosa devo fare se voglio trasferire il mio numero di cellulare (swisscom, orange, etc.) a un abbonamento mobile sunrise?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how do i have to proceed if i would like to change my mobile phone number (swisscom, orange, etc.) to a sunrise mobile phone rate plan? sunrise faq

Italien

cosa devo fare se voglio trasferire il mio numero di cellulare (swisscom, orange, etc.) a un abbonamento mobile sunrise? sunrise faq

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

again, this would have to be complemented by taking account of economic efficiency as well.

Italien

ancora una volta ciò dovrebbe essere completato dalla presa in conto anche dell' efficienza sul piano economico.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

hello my name is stefano and i was trying to translate a sentence. if i had been able to translate it myself i would have done it

Italien

ciao mi chiamo stefano e stavo provando a tradurre una frase. se fossi stato capace di tradurla da solo lo avrei fatto

Dernière mise à jour : 2021-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

therefore, although, to be frank, i would have preferred to remove annex xv, i am in a position to recommend to the house that you approve this agreement and i believe it will allow the union and parliament to move forward in the right direction.

Italien

per tutte le ragioni esposte, anche se sinceramente avrei preferito che l' allegato xv venisse soppresso, raccomando all' assemblea l' approvazione dell' accordo, in quanto ritengo ch'esso consenta all' unione europea e al parlamento di procedere in modo corretto.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if we examine this concept logically, mary’s mother would have to be immaculately conceived as well.

Italien

se esaminiamo questo concetto in modo logico, anche la madre di maria avrebbe dovuto essere concepita in modo immacolato.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am still looking at the wall. "charlie, to be frank: i can't stand you when you do like that".

Italien

"il dottore ha detto che forse è meglio se vado lì. mi ha fatto capire che non mi resta molto".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,128,200 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK