Vous avez cherché: yes it's true , simply because i have been ... (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

yes it's true , simply because i have been busy

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

i said that it does not matter to me, simply because i have been blessed,

Italien

non m importa niente, semplicemente perchè sono stato benedetto

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

because i have been given the capacity to get it

Italien

poiché mi è stata data la capacità d ottenerlo

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to some extent it's because i have been in the field a long time and worked on many other systems.

Italien

in un certo senso è perché sono in questo settore da lungo tempo e ho lavorato su molti altri sistemi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

removed tag, because i have been convinced that it is archaic.

Italien

eliminato il comando tag, perchè sono stato convinto che è obsoleto.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

because i have been invited by mathias, a cameroonian pentecost's minister.

Italien

perché mattia, un pastore pentecostale camerunese, mi ha invitato.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it’s true that i have been online for seventeen years and many other people have less experience.

Italien

È vero che sono online da diciassette anni e molti altri hanno meno esperienza.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i say that with real feeling and authority because i have been in that position myself.

Italien

posso dirlo con genuino coinvolgimento emotivo in quanto mi sono trovato anch' io in quella condizione.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

it is not, of course, because i do not want to, but because i have been asked to stick to the arrangements for the day.

Italien

non è certo per cattiva volontà, ma perché mi è stato chiesto di rispettare rigorosamente gli impegni della giornata.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i put this in such blunt terms simply because i have for a long time been considering whether i can at all vote in favour of the conciliation procedure.

Italien

mi esprimo in termini così schietti semplicemente perché da tempo mi chiedo se posso effettivamente votare a favore della procedura di conciliazione.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

i reacted like that simply because i believe we have been insisting on the issue of chechnya with true dedication, in accordance with the views of the european parliament.

Italien

ho reagito in quel modo semplicemente perché credo che da parte nostra sia stato profuso il massimo impegno al riguardo, sulla base delle indicazioni fornite dal parlamento europeo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i am as happy as a little boy on christmas day, because i have been working towards such openness for many years.

Italien

noi abbiamo il voto dell’ elettorato, ma ci manca la fiducia del consiglio dei ministri.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

as i think you must be aware, mr president, i am here because i have been elected by the pensioners to represent the italian pensioners ' party.

Italien

come penso sappia, signor presidente, sono qui perché sono stato votato dai pensionati nella lista del partito dei pensionati in italia.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

i am sorry if you have been led to that conclusion because i have not made myself clear.

Italien

mi duole se la onorevole parlamentare è stata indotta a trarre tale conclusione perché non mi sono spiegato chiaramente.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

thirdly, i should like to ask a question which i have been asking repeatedly for several years now, commissioner, because i have been unable to obtain a reply.

Italien

in terzo luogo, signora commissario, le pongo un quesito che ripeto in continuazione perché da parecchi anni a questa parte non sono mai riuscito a ottenere risposta.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

i understand i have been described in a spanish newspaper as an enemy of the fishing industry because i have said such things.

Italien

ho saputo che in un giornale spagnolo sono stato descritto come il nemico dell' industria della pesca perché ho detto queste cose.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

since i have been busy, these past few days, with things to do with tv and with my new novel, i got in touch with her via email…

Italien

visto che in questi giorni sono stato molto impegnato con delle cose per la tv e col mio nuovo romanzo, l'ho raggiunta via mail

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i have been busy for two and a half years with petitions from european officials calling for equal rights; these were homosexual couples.

Italien

per due anni e mezzo mi sono occupato delle petizioni dei funzionari europei che chiedevano e chiedono a gran voce la parità di trattamento con particolare riguardo alle coppie omosessuali.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

excellency, i have been very slow in writing to you because i wanted to send a photo, but it wasn’t easy.

Italien

eccellenza, ho tardato molto a scriverle anche perché volevo mandarle una foto, ma non era facile.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as mr wynn has indicated, a number of rapporteurs have been busy on the various parts of the budget and i have addressed the whole issue of the structural funds.

Italien

l' onorevole wynn ha già ricordato poco fa che alla relazione hanno collaborato numerosi relatori, ciascuno per la sua parte. io mi sono dedicato, in particolare, all' intera problematica dei fondi strutturali.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,838,884 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK