Vous avez cherché: maybe its visible only after a certain level (Anglais - Japonais)

Anglais

Traduction

maybe its visible only after a certain level

Traduction

Japonais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Japonais

Infos

Anglais

and a certain level of unorthodoxy.

Japonais

そして一定の水準の、「型破り」な性質。 ハンニバル・レクターは そういう道具や技術を持っているのか?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you will certainly know its truthfulness after a certain time.

Japonais

時が来たら,あなたがたはそれが其実であることを必ず知るであろう。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

me having a gun just gives me a certain level of confidence.

Japonais

銃があればそれなりの 信頼を得られる

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity.

Japonais

指定した時間内に動作がなければスティッキーキーとスローキーを無効にする(t)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

only after a long dispute did they come to a conclusion.

Japonais

長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.

Japonais

政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

this section assumes you have a certain level of experience using the group policy editor.

Japonais

デフラグ エンジンで cpu を使用する優先度を決めます。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

this section assumes you have a certain level of experience using the group policy editor.

Japonais

ここでは、ユーザーがグループ ポリシー エディタに慣れていることを前提にしています。

Dernière mise à jour : 2006-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

note: this section assumes you have a certain level of experience using the group policy editor.

Japonais

注意:ここでは、読者がグループ ポリシー エディタに慣れていることを前提にしています。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

after a certain point, time off doesn't help so i figured i'd rather be here.

Japonais

まあまあだ 家にいても 気が滅入るだけだし

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when the fragmentation of these files gets beyond a certain level, windows begins to have trouble doing its normal, everyday work.

Japonais

このようなファイルの断片化がある程度以上に進むと、日常行う処理でも問題が発生するようになります。

Dernière mise à jour : 2006-11-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

some web pages request an automatic reload or redirection after a certain period of time. by unchecking this box konqueror will ignore these requests.

Japonais

ウェブページの中には一定時間が経過した後に自動的にリロードやリダイレクトを要求するものがあります。このオプションを無効にしておくと、konqeuror はそうした要求を無視します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

check this box to allow automatic deletion of files that are older than the value specified. leave this disabled to not automatically delete any items after a certain timespan

Japonais

指定した日数より古いファイルを「自動的に削除」するには、このボックスをチェックします。経過日数によってファイルを自動的に削除しない場合は、チェックを外しておいてください。@info:whatsthis

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the help agent automatically closes after a short delay. if you ignore or close the help agent three times you perform a certain task, the help agent no longer opens for that task.

Japonais

ヘルプエージェントは、少し遅れて自動的に閉じます。 ヘルプエージェントを特定のタスクの実行時に 3 回無視または閉じると、ヘルプエージェントはそのタスクに対して表示されなくなります。

Dernière mise à jour : 2017-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

or maybe it didn't erupt because mr. spock detonated a cold fusion device inside it right after a civilization that's barely invented the wheel happened to see a starship rising out of their ocean!

Japonais

ないしは スポックが— 常温核融合装置を 爆破させ そして未開の 文明に対し—

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

first, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain temperate has been reached. in doing so, at the end of the distillation, all four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of the liquid distilled.

Japonais

この分離ビーカーの 4 つの端には 4 つの小さなフタを取り付けます。蒸留の間にある程度暖まってきたら、ビーカーを 60 度まで回せます。このようにして蒸留が終わった際に、4 つのフタすべてには、沸点に応じて特定の液体が入っています。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

\<emph\>time\</emph\> is an optional time range in seconds. if this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed.

Japonais

\<emph\>時間\</emph\>(オプション)に秒数を指定すると、指定の秒数後にスタイルが変更されます。

Dernière mise à jour : 2012-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,786,828,478 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK