Vous avez cherché: product development mgmt dept, an (Anglais - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Japanese

Infos

English

product development mgmt dept, an

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Japonais

Infos

Anglais

product development

Japonais

新商品開発

Dernière mise à jour : 2009-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

new product development

Japonais

新商品開発

Dernière mise à jour : 2013-07-27
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

product development provisions

Japonais

商品開発規定

Dernière mise à jour : 2017-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

formulation and product development

Japonais

フォーミュレーションと製品開発

Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ross haskell, head of product development--

Japonais

ロスハスケル 製品開発のトップ -

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

help expedite the lengthy product development process

Japonais

’·Šú‚ɂ킽‚鐻•iŠj”­‚̃vƒƒzƒx‚ðŒø—¦‚æ‚­‘£i‚·‚邽‚߂̏•—Í‚É

Dernière mise à jour : 2006-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

influence the direction of medical research and product development.

Japonais

ˆã—ÃŒ¤‹†‚␻•iŠj”­‚Ì•ûŒü«‚ɉe‹¿‚ð—^‚¦‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚·b

Dernière mise à jour : 2006-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.

Japonais

エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

provide feedback that drives the direction of medical research and product development.

Japonais

今後の医療研究および製品開発に役立つ貴重なご意見をお寄せください。

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

prior to founding gmi, mr. monster was a global product development manager with procter & gamble.

Japonais

gmi を設立する前は、p&g 社のグローバル製品開発部長として在籍していました。

Dernière mise à jour : 2006-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the product development meeting in january.

Japonais

このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。

Dernière mise à jour : 2018-07-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

curepursuit is dedicated to providing chronic illness patients with the opportunity to influence the direction of chronic illness research, product development and treatment programs.

Japonais

curepursuit ‚́a–«•a‚ÌŠ³ŽÒ‚ÌŠf—l‚É–«•aŒ¤‹†‚␻•iŠj”­‚¨‚æ‚ÑŽ¡—Ãvƒƒoƒ‰ƒ€‚ɉe‹¿‚ð—^‚¦‚é‹@‰ï‚ð’ñ‹Ÿ‚·‚邱‚Ƃɐês‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·b

Dernière mise à jour : 2006-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

medometry is dedicated to providing physicians, pharmacists and researchers with the opportunity to influence the direction of medical research and product development.

Japonais

medometry ‚́aˆãŽta–òÜŽtaŒ¤‹†ŽÒ‚ÌŠf—l‚Ɉã—ÃŒ¤‹†‚¨‚æ‚ѐ»•iŠj”­‚ɉe‹¿‚ð—^‚¦‚é‹@‰ï‚ð’ñ‹Ÿ‚·‚邱‚Ƃɐês‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·b

Dernière mise à jour : 2006-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

since its creation in 2005, medometry’s mission has been to provide physicians, pharmacists and researchers with the opportunity to influence the direction of medical research and product development.

Japonais

2005 ”n‚ɐݗ§ˆÈ—ˆaˆãŽta–òÜŽtaŒ¤‹†ŽÒ‚ÌŠf—l‚Ɉã—ÃŒ¤‹†‚¨‚æ‚ѐ»•iŠj”­‚ɉe‹¿‚ð—^‚¦‚é‹@‰ï‚ð’ñ‹Ÿ‚³‚¹‚Ä‚¢‚½‚¾‚­‚±‚Æ‚ª medometry(tm) ‚ÌŽg–½‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·b

Dernière mise à jour : 2006-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i'm to be transferred to our us headquarters from next month. i look forward to working with you in my new position in product development for asia. thanks for everything.

Japonais

私は来月から、米国本社へ異動になります。アジア向けの商品開発という新しい立場で皆さんと仕事をすることを楽しみにしています。いろいろとありがとうございました。

Dernière mise à jour : 2017-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,001,408 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK