Vous avez cherché: users with video scheduling privileges (Anglais - Japonais)

Anglais

Traduction

users with video scheduling privileges

Traduction

Japonais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Japonais

Infos

Anglais

do not show users with a uid lower than

Japonais

uid が以下より小さいユーザを表示しない

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

open with video player (dragon player)

Japonais

動画プレーヤー (dragon player) で開くname

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

profile used for users with no assigned profile:

Japonais

プロファイルの割り当てがないユーザに使用するプロファイル:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

diskeeper users with large volumes benefit from faster

Japonais

次の表に、tve と通常のエンジンの違いを示します。

Dernière mise à jour : 2006-11-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

permissions specify whether users with non-administrator accounts can access and run diskeeper.

Japonais

アクセス権 - 管理者のアカウントがないユーザーが diskeeper にアクセスして実行できるかどうかを指定します。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Anglais

faxcore provides users with a collection of the newest and most inventive fax technology available today.

Japonais

faxcoreのコレクションを使用してユーザーを提供し、最も独創最新のファックス技術今日入手できる。

Dernière mise à jour : 2011-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

user with uid %1 already exists

Japonais

uid が %1のユーザは既に存在します

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

user with name %1 already exists.

Japonais

ユーザ名が %1のユーザは既に存在します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please log out and log back in as a user with system administrator rights.

Japonais

いったんログアウトし、システム管理権限を持つユーザーでログインし直してください。

Dernière mise à jour : 2016-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

click diskeeper configuration properties in the diskeeper toolbar or the configure diskeeper task group in the quick launch pane, then select the permissions option to specify whether users with non-administrator accounts can access and run diskeeper.

Japonais

管理者以外が、diskeeper にアクセスして実行できるようにするには、diskeeper ツールバーの[diskeeper の設定のプロパティ]ボタン をクリックするか、[起動]ウィンドウの[diskeeper の設定]を選択し、[アクセス権]オプションを選択します。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

in addition to providing end users with a solid infrastructure for lots of different databases, protocols and apis, php 3.0 's extensibility features attracted dozens of developers to join in and submit new extension modules.

Japonais

php 3.0の最も強力な点は、その拡張性でした。エンドユーザに 対して、多くのデータベースへの安定したアクセス機構に加えて プロトコルやapiを提供することでphp 3.0の拡張機能は 多くの開発者を惹きつけ、開発に加わったり新しい拡張モジュール が提供されるようになりました。間違いなくこれがphp 3.0の 非常におおきな成功の鍵でした。php 3.0の重要な他の機能としては オブジェクト指向な文法や、強力で一貫性のある文法が挙げられます。

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

if enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for all users having access to this folder. if disabled (the default), every user with access to this folder has their own unread state.

Japonais

このオプションを有効にすると、このフォルダのメッセージの未読状態がこのフォルダにアクセスするすべてのユーザ間で同じになります。無効にすると、各ユーザがそれぞれの未読状態を持つことになります (標準設定)。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

a user interface, as used in the windows operating systems, which uses a mouse and graphic displays to interact with the user, with the purpose to make the computer system easier to use than other operating systems, such as ms-dos.

Japonais

windows オペレーティングシステムで使われているユーザー インターフェイスの 1 つです。 ユーザーはマウスを使い、画面に表示されるグラフィックを見て操作します。 ms-dos などの文字主体のインターフェイスよりも使いやすくなっています。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,800,815,350 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK