Vous avez cherché: a plaza club room and all the amenities (Anglais - Kabyle)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Kabyle

Infos

Anglais

and all the men were about twelve.

Kabyle

imdanen-agi ad ilin di tnac yid-sen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the city was gathered together at the door.

Kabyle

lɣaci n temdint meṛṛa nnejmaɛen-d zdat tewwurt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the people saw him walking and praising god:

Kabyle

lɣaci akk walan-t mi gleḥḥu ițḥemmid sidi ṛebbi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he spake to them a parable; behold the fig tree, and all the trees;

Kabyle

yewwi-yasen-d lemtel-agi : walit taneqleț neɣ ttjuṛ nniḍen !

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the brethren which are with me, unto the churches of galatia:

Kabyle

uriɣ tabṛaț-agi nekk d watmaten meṛṛa yellan yid-i, i tejmuyaɛ n watmaten n tmurt n galasya :

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.

Kabyle

?ṣbeḥ zik, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es ɣer lǧameɛ iqedsen iwakken ad slen i wawal-is.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the day following paul went in with us unto james; and all the elders were present.

Kabyle

azekka-nni, yedda yid-nneɣ bulus ɣer wexxam n yeɛqub anda nnejmaɛen imeqqranen n tejmaɛt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the devils besought him, saying, send us into the swine, that we may enter into them.

Kabyle

ḥellelent nnan-as : di leɛnaya-k, ǧǧaɣ a nekcem deg yilfan-agi .

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the people that heard him, and the publicans, justified god, being baptized with the baptism of john.

Kabyle

lɣaci meṛṛa mi slan i yeḥya, setɛeṛfen s lḥeqq n sidi ṛebbi, qeblen ad țwaɣeḍsen deg waman, llan gar-asen ula d imekkasen n tebzert ( n leɣṛama ).

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the chief priests and all the council sought for witness against jesus to put him to death; and found none.

Kabyle

lmuqedmin imeqqranen akk-d tejmaɛt n ccṛeɛ, țnadin cchada iṣṣeḥan s wacu ara ḥekmen fell-as s lmut, lameɛna ur ufin ara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

Kabyle

lɣaci akk i gḥedṛen dinna, mi walan ayen yedṛan ḥeznen, uɣalen syenna kkaten deg idmaren-nsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

Kabyle

azekka-nni, ssbeḥ zik yuɣal ɣer lǧameɛ iqedsen. lɣaci meṛṛa uzzlen-d ɣuṛ-es. sidna Ɛisa yeqqim gar-asen, yebda yesselmad iten deg ufrag n lǧameɛ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he said unto them, what things? and they said unto him, concerning jesus of nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before god and all the people:

Kabyle

nețța yenna-yasen : d acu yedṛan akka ? rran-as : ayen yedṛan d Ɛisa anaṣari nnbi-nni, yesɛan tazmert tameqqrant deg wayen ixeddem d wayen i d-iqqaṛ zdat ṛebbi akk-d yemdanen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped god,

Kabyle

lmalayekkat meṛṛa zzin-t-ed i ukersi-nni n lḥekma, i lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq-nni ; uɣalent ɣef wudem zdat ukersi-nni n lḥekma țɛebbident sidi ṛebbi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the city was moved, and the people ran together: and they took paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.

Kabyle

ikker ccwal di temdint meṛṛa ; uzzlen-d yemdanen si mkul tama. sṭfen bulus, zzuɣṛen-t beṛṛa n wefrag n lǧameɛ iqedsen, sekkṛen-d tiwwura.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for in one hour so great riches is come to nought. and every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

Kabyle

deg yiwet n ssaɛa kan, kullec yuɣal d iɣed ! lqebṭanat n lbabuṛat d ixeddamen nsen, ibeḥṛiyen akk-d wid yețsafaṛen di lebḥuṛ ɣer tmurt-nni qqimen mebɛid,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and i will kill her children with death; and all the churches shall know that i am he which searcheth the reins and hearts: and i will give unto every one of you according to your works.

Kabyle

a d-ceggɛeɣ lmut i warraw-is ; s wakka tijmuyaɛ n watmaten meṛṛa ad setɛeṛfen belli ẓriɣ ayen yellan deg yixemmimen d wulawen n yemdanen, ad rreɣ i mkul yiwen ayen yuklal.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

there shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see abraham, and isaac, and jacob, and all the prophets, in the kingdom of god, and you yourselves thrust out.

Kabyle

dinna ara yilin yimeṭṭawen d nndama tameqqrant m'ara twalim ibṛahim, isḥaq, yeɛqub akk-d lenbiya di tgelda n yigenwan, ma d kunwi aț-țeqqimem di beṛṛa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also i received letters unto the brethren, and went to damascus, to bring them which were there bound unto jerusalem, for to be punished.

Kabyle

lmuqeddem ameqqran ț-țejmaɛt n lɛuqal atnan d inigan ma bɣan a d-cehden ; d nutni s yiman-nsen i yi-d-yefkan tibṛatin i watmaten n dimecq, syenna a d-awiɣ țwarzen ɣer temdint n lquds, wid akk yumnen s webrid-agi, iwakken a ten-ɛaqben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and festus said, king agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the jews have dealt with me, both at jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

Kabyle

dɣa yenna : ay agellid aɣribas akk-d kunwi i gḥedṛen dagi ! argaz-agi, d win akken i ɣef d-ccetkan wat isṛail ama di temdint n lquds ama dagi ; țɛeggiḍen qqaṛen : « ilaq ad immet »!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,048,575 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK