Vous avez cherché: be mine , forever (Anglais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

be mine forever

Latin

erunt in perpetuum

Dernière mise à jour : 2018-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

mine forever

Latin

​meus es in aeternum

Dernière mise à jour : 2023-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you will be mine forever

Latin

meus eris

Dernière mise à jour : 2022-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but you will be mine forever

Latin

vos autem mea in sempiternum

Dernière mise à jour : 2022-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you are mine forever

Latin

meus in sempiternum

Dernière mise à jour : 2022-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

gaurica be mine

Latin

meum esto gaurica

Dernière mise à jour : 2021-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

vengeance will be mine

Latin

dabitur satias erunt

Dernière mise à jour : 2021-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the harvest will be mine

Latin

et mea messis erit

Dernière mise à jour : 2013-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my self will never be mine

Latin

Dernière mise à jour : 2021-01-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and ye shall be holy unto me: for i the lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.

Latin

eritis sancti mihi quia sanctus ego sum dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis me

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

because thou hast said, these two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the lord was there:

Latin

eo quod dixeris duae gentes et duae terrae meae erunt et hereditate possidebo eas cum dominus esset ib

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they shall be mine, saith the lord of hosts, in that day when i make up my jewels; and i will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.

Latin

et erunt mihi ait dominus exercituum in die qua ego facio in peculium et parcam eis sicut parcit vir filio suo servienti sib

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and now thy two sons, ephraim and manasseh, which were born unto thee in the land of egypt before i came unto thee into egypt, are mine; as reuben and simeon, they shall be mine.

Latin

duo igitur filii tui qui nati sunt tibi in terra aegypti antequam huc venirem ad te mei erunt ephraim et manasses sicut ruben et symeon reputabuntur mih

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i said in my heart, "if it will be one of the fools, and it will be mine, what does it profit me that i have devoted more attention to wisdom?" "

Latin

“ex dixi in corde meo: si unus et stulti et meus occasus erit, quid mihi prodest quod maiorem sapientiae dedi operam? ”

Dernière mise à jour : 2022-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and i, behold, i have taken the levites from among the children of israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of israel: therefore the levites shall be mine;

Latin

ego tuli levitas a filiis israhel pro omni primogenito qui aperit vulvam in filiis israhel eruntque levitae me

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then he wrote a letter the second time to them, saying, if ye be mine, and if ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to jezreel by to morrow this time. now the king's sons, being seventy persons, were with the great men of the city, which brought them up.

Latin

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,980,828 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK