Vous avez cherché: feed my sheep (Anglais - Latin)

Anglais

Traduction

feed my sheep

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

feed my sheep

Latin

pasce oves meas

Dernière mise à jour : 2020-06-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i know my sheep

Latin

Dernière mise à jour : 2023-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

feed my lambs, feed my sheep

Latin

pasce agnos meos, pasce oves meas

Dernière mise à jour : 2020-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i found my sheep

Latin

perierat

Dernière mise à jour : 2023-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

feed my lambs

Latin

diligis me plus his dicit ei etiam

Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i lay down my life for my sheep;

Latin

animam mean pino, pro ovibus meis

Dernière mise à jour : 2020-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am the pastor of a good man when i feed my sheep

Latin

ego, sabnok! quod gustum tuo carnes meas dentibus meis!

Dernière mise à jour : 2019-12-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my sheep hear my voice, and i know them, and they follow me:

Latin

oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but ye believe not, because ye are not of my sheep, as i said unto you.

Latin

sed vos non creditis quia non estis ex ovibus mei

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;

Latin

si non benedixerunt mihi latera eius et de velleribus ovium mearum calefactus es

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for thus saith the lord god; behold, i, even i, will both search my sheep, and seek them out.

Latin

quia haec dicit dominus deus ecce ego ipse requiram oves meas et visitabo ea

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i will feed my flock, and i will cause them to lie down, saith the lord god.

Latin

ego pascam oves meas et ego eas accubare faciam dicit dominus deu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, rejoice with me; for i have found my sheep which was lost.

Latin

et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae periera

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.

Latin

erraverunt greges mei in cunctis montibus et in universo colle excelso et super omnem faciem terrae dispersi sunt greges mei et non erat qui requireret non erat inquam qui requirere

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he saith to him again the second time, simon, son of jonas, lovest thou me? he saith unto him, yea, lord; thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my sheep.

Latin

dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

wheresoever i have walked with all israel, spake i a word to any of the judges of israel, whom i commanded to feed my people, saying, why have ye not built me an house of cedars?

Latin

manens cum omni israhel numquid locutus sum saltim uni iudicum israhel quibus praeceperam ut pascerent populum meum et dixi quare non aedificastis mihi domum cedrina

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

also in time past, when saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in israel: and the lord said to thee, thou shalt feed my people israel, and thou shalt be a captain over israel.

Latin

sed et heri et nudius tertius cum esset saul rex super nos tu eras educens et reducens israhel dixit autem dominus ad te tu pasces populum meum israhel et tu eris dux super israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he saith unto him the third time, simon, son of jonas, lovest thou me? peter was grieved because he said unto him the third time, lovest thou me? and he said unto him, lord, thou knowest all things; thou knowest that i love thee. jesus saith unto him, feed my sheep.

Latin

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,703,422,954 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK