Vous avez cherché: i serve, but never belong (Anglais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Latin

Infos

English

i serve, but never belong

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

but never

Latin

cadere terram

Dernière mise à jour : 2022-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i serve god

Latin

deo servio

Dernière mise à jour : 2022-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i have often feared but never run

Latin

dum spiro spero

Dernière mise à jour : 2023-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

gone but never forgotten

Latin

sed numquam oblita periit

Dernière mise à jour : 2020-07-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but never forget pariiti

Latin

sed numquam oblita pariit

Dernière mise à jour : 2021-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

forgive me but never forget

Latin

ignosce, at obliviscere numquam

Dernière mise à jour : 2021-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

always forgive but never forget

Latin

semper ignosce, sed numquam obliviscimini

Dernière mise à jour : 2015-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

be the one to guide me, but never hold me down

Latin

aliquis ostenderit mihi esse, sed nunquam me

Dernière mise à jour : 2015-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you will forgive others frequently, but never yourself.

Latin

ignoscito saepe alteri numquam tibi.

Dernière mise à jour : 2020-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

never meant to, but never been to followed up if necessary

Latin

ignis dominus

Dernière mise à jour : 2020-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for there stood by me this night the angel of god, whose i am, and whom i serve,

Latin

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he answering said to his father, lo, these many years do i serve thee, neither transgressed i at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that i might make merry with my friends:

Latin

at ille respondens dixit patri suo ecce tot annis servio tibi et numquam mandatum tuum praeterii et numquam dedisti mihi hedum ut cum amicis meis epulare

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i thank god, whom i serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing i have remembrance of thee in my prayers night and day;

Latin

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for god is my witness, whom i serve with my spirit in the gospel of his son, that without ceasing i make mention of you always in my prayers;

Latin

testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and again, whom should i serve? should i not serve in the presence of his son? as i have served in thy father's presence, so will i be in thy presence.

Latin

sed ut et hoc inferam cui ego serviturus sum nonne filio regis sicut parui patri tuo sic parebo et tib

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and it came to pass, that in the morning, behold, it was leah: and he said to laban, what is this thou hast done unto me? did not i serve with thee for rachel? wherefore then hast thou beguiled me?

Latin

et dixit ad socerum quid est quod facere voluisti nonne pro rahel servivi tibi quare inposuisti mih

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,132,094 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK