Vous avez cherché: sailed (Anglais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Latin

Infos

English

sailed

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

of whom sailed

Latin

de quo navigavisti

Dernière mise à jour : 2015-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the sailor sailed to france

Latin

nauta poetae fabulam narrat.

Dernière mise à jour : 2015-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this ship ought not to be sailed

Latin

haec navis non debet navigari

Dernière mise à jour : 2017-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

aeneas sailed to italy from troy.

Latin

troia aeneas italiam traiecit.

Dernière mise à jour : 2021-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i first sailed around the world

Latin

magellen novo te duce ducta freto. ambivi meritos vocor victoria.

Dernière mise à jour : 2022-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the ships sailed to the neighboring island.

Latin

navigia ad insulam finitimam navigaverunt

Dernière mise à jour : 2021-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

nehalannia, nehalanniae german goddess, worshiped by traders who sailed across the north sea;

Latin

nehalannia

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when we had launched from thence, we sailed under cyprus, because the winds were contrary.

Latin

et inde cum sustulissemus subnavigavimus cypro propterea quod essent venti contrari

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and thence sailed to antioch, from whence they had been recommended to the grace of god for the work which they fulfilled.

Latin

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

so they, being sent forth by the holy ghost, departed unto seleucia; and from thence they sailed to cyprus.

Latin

et ipsi quidem missi ab spiritu sancto abierunt seleuciam et inde navigaverunt cypru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by crete.

Latin

adspirante autem austro aestimantes propositum se tenere cum sustulissent de asson legebant creta

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so barnabas took mark, and sailed unto cyprus;

Latin

facta est autem dissensio ita ut discederent ab invicem et barnabas adsumpto marco navigaret cypru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against cnidus, the wind not suffering us, we sailed under crete, over against salmone;

Latin

et cum multis diebus tarde navigaremus et vix devenissemus contra cnidum prohibente nos vento adnavigavimus cretae secundum salmone

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and we sailed thence, and came the next day over against chios; and the next day we arrived at samos, and tarried at trogyllium; and the next day we came to miletus.

Latin

et inde navigantes sequenti die venimus contra chium et alia adplicuimus samum et sequenti venimus miletu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was a highwayman along the coach roads, i did ride with sword and pistol by my side many a young maid lost her baubles to my trade many a soldier shed his lifeblood on my blade the bastards hung me in the spring of twenty five but i am still alive i was a sailor i was born upon the tide and with the sea, i did abide i sailed a schooner round the horn to mexico i went aloft and furled the mainsail in a blow and when the yards broke off they said that i got killed but i am living still i was a d

Latin

latro fui per raeda viarum equitavi cum gladio et pistol iuxta latus meum multi juvencula amisit crepundia commercio meo multi miles sanguinem meum fudit in ense nothi viginti quinque verno me pependit in verno. adhuc vivo nauta fui nata sum in aestu et cum mare mansi navigavi schooner circa cornu ad mexicum ibam in altum et flexo velam in ictum et cum fractis bortis dixerunt me occisus est sed vivo adhuc eram ad

Dernière mise à jour : 2021-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

after troy had been conquered by the greeks, aeneas sailed from the country with his comrades, father, and son. soon great winds scattered small boats of aeneas. then the boat of aeneas and achates touched land. but, where they were, they did not know.

Latin

post troia ab graecis victa erat, aeneas* cum sociis et patre. et filio a patria navigavit. mox magni venti navigia aeneae* sparserunt. deinde navigium aeneae* et achatis* terram tetigit. sed, ubi erant, nesciverunt.

Dernière mise à jour : 2020-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,043,688,745 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK