Vous avez cherché: the eagle (Anglais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

the eagle

Latin

aquila est ut volare

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle is born

Latin

aquila natus

Dernière mise à jour : 2017-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as the eagle flies

Latin

sicut aquilæ volantis

Dernière mise à jour : 2013-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle fly, teach

Latin

aquilam volare

Dernière mise à jour : 2021-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

from the eagle in flight.

Latin

victōria ā mīlitibus spērāta erit.

Dernière mise à jour : 2021-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

through the eye of the eagle

Latin

cruor nostri abbas

Dernière mise à jour : 2021-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle is king of birds.

Latin

aquila regina avium est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle does not catch flies.

Latin

aquila non capit muscas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

licat fly back if the eagle flies

Latin

licat volare si super tergum aquila volat

Dernière mise à jour : 2014-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle is the queen of the winds.

Latin

aquila est regina ventorum.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

out of heaven, the strength of the eagle is carrying the

Latin

nostri vires de caelo est

Dernière mise à jour : 2020-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?

Latin

aut ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

Latin

pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagles fly in the sky

Latin

Dernière mise à jour : 2024-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but these are they of which ye shall not eat: the eagle, and ossifrage, and the ospray,

Latin

inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

Latin

decalvare et tondere super filios deliciarum tuarum dilata calvitium tuum sicut aquila quoniam captivi ducti sunt ex t

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

Latin

ubicumque fuerit corpus illuc congregabuntur aquila

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Latin

adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of edom be as the heart of a woman in her pangs.

Latin

ecce quasi aquila ascendet et evolabit et expandet alas suas super bosram et erit cor fortium idumeae in die illa quasi cor mulieris parturienti

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.

Latin

leviores pardis equi eius et velociores lupis vespertinis et diffundentur equites eius equites namque eius de longe venient volabunt quasi aquila festinans ad comedendu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,935,556 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK