Vous avez cherché: the eagles (Anglais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Latin

Infos

English

the eagles

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

the eagles fly in the sky

Latin

Dernière mise à jour : 2024-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the eagle

Latin

aquila est ut volare

Dernière mise à jour : 2021-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

Latin

ubicumque fuerit corpus illuc congregabuntur aquila

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle is born

Latin

aquila natus

Dernière mise à jour : 2017-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as the eagle flies

Latin

sicut aquilæ volantis

Dernière mise à jour : 2013-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle fly, teach

Latin

aquilam volare

Dernière mise à jour : 2021-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

from the eagle in flight.

Latin

victōria ā mīlitibus spērāta erit.

Dernière mise à jour : 2021-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

through the eye of the eagle

Latin

cruor nostri abbas

Dernière mise à jour : 2021-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle is king of birds.

Latin

aquila regina avium est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle does not catch flies.

Latin

aquila non capit muscas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

licat fly back if the eagle flies

Latin

licat volare si super tergum aquila volat

Dernière mise à jour : 2014-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.

Latin

coph velociores fuerunt persecutores nostri aquilis caeli super montes persecuti sunt nos in deserto insidiati sunt nobi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eagle is the queen of the winds.

Latin

aquila est regina ventorum.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

out of heaven, the strength of the eagle is carrying the

Latin

nostri vires de caelo est

Dernière mise à jour : 2020-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?

Latin

aut ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

Latin

pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

aquilifer, aquiliferi standard bearer of a legion, officer who carried the eagle standard;

Latin

aquilifer

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but these are they of which ye shall not eat: the eagle, and ossifrage, and the ospray,

Latin

inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will i bring thee down, saith the lord.

Latin

si exaltatus fueris ut aquila et si inter sidera posueris nidum tuum inde detraham te dicit dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

jupiter is the father of men and gods. the division of the world into zeus land and sky of the case. the eagle is ascribed to jupiter. where jupiter, he became angry, and waving his thunderbolt out of heaven into the earth, and the raging of the alarm to the. jupiter's wife, juno, but many women and even men love the focus, therefore, is always jealous juno. once jupiter, ganymede, a young trojan grabbed the child desperately. aquila, a man sent another; and he led them to think that ganymede to olympus. ganymede, and it was the bearer of the gods. even danaem love. in

Latin

iuppiter hominum et deorum pater est. in mundi divisione ad iovem terra et caelum pertinuerunt. aquila iovi adscribitur. ubi iuppiter iratus est, e caelo in terram fulmen iactat et tempestatem concitat. uxor iovis iuno est, sed iuppiter multas mulieres et etiam homines amat, ergo iuno zelotypa semper est. quondam iuppiter ganymedem, adulescentem troianum, rapuit, nam puerum amabat. aquilam misit et ea ganymedem in olympum duxit. ganymedes inde iam deorum pocillator fuit. etiam danaem amavit. iu

Dernière mise à jour : 2020-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,877,640 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK