Vous avez cherché: touch me now (Anglais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Latin

Infos

English

touch me now

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

touch me

Latin

noli me tangere

Dernière mise à jour : 2017-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

touch me not

Latin

noli me tangere

Dernière mise à jour : 2015-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

touch me, o lord

Latin

god touch me

Dernière mise à jour : 2015-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't touch me!

Latin

noli me tangere!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

fuck me now

Latin

Dernière mise à jour : 2023-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

touch-me-not balsam

Latin

impatiens noli-tangere

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Anglais

just kill me now

Latin

hoc loco me odisse

Dernière mise à jour : 2022-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

kill me now please

Latin

nunc occidere me

Dernière mise à jour : 2020-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

take a look at me now

Latin

vide nunc me

Dernière mise à jour : 2022-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now you see me, now you don't

Latin

si non vidisti, non vidisti

Dernière mise à jour : 2023-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

devil here me now i summon you i challenge you to prove to me that you are real

Latin

vocare daemones

Dernière mise à jour : 2022-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and saul said unto his servants, provide me now a man that can play well, and bring him to me.

Latin

et ait saul ad servos suos providete mihi aliquem bene psallentem et adducite eum ad m

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

even a full wind from those places shall come unto me: now also will i give sentence against them.

Latin

spiritus plenus ex his veniet mihi et nunc ego sed loquar iudicia mea cum ei

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

moreover ahithophel said unto absalom, let me now choose out twelve thousand men, and i will arise and pursue after david this night:

Latin

dixit igitur ahitofel ad absalom eligam mihi duodecim milia virorum et consurgens persequar david hac noct

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and esau said, let me now leave with thee some of the folk that are with me. and he said, what needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

Latin

respondit esau oro te ut de populo qui mecum est saltem socii remaneant viae tuae non est inquit necesse hoc uno indigeo ut inveniam gratiam in conspectu domini me

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

because all those men which have seen my glory, and my miracles, which i did in egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;

Latin

attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and jephthah said unto the elders of gilead, did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?

Latin

quibus ille respondit nonne vos estis qui odistis me et eiecistis de domo patris mei et nunc venistis ad me necessitate conpuls

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"tiberius," said the warrior, "is in the tree!" octaviana cries, "what?" the warrior murmurs, "the boy… uh… isn't he… in the tree?" the warrior has a red face. “hahaha! he is a child to me now!” cried marcus. marcus looks at the tree but the boy is not in the tree! mark is the fastest. “where is the boy? is it not in the tree? where?" asks marcus. tiberius stands in front of a tree. marcus hesitates. finally he adds, “it is nothing. i will find tiberius. in

Latin

“tiberius,” inquit bellātor, “est in arbore!” octāviāna clāmat, “quid?” bellātor murmurat, “puer… uh… nōn est… in arbore?” bellātor faciem rubram habet. “hahahae! puer nunc est mihi!” clāmat marcus. marcus ad arborem spectat sed puer nōn est in arbore! marcus est īrātissimus. “ubi est puer? nōn est in arbore? cūr?” rogat marcus.tiberius stands in front of a tree. marcus haesitat. tandem addit, “est nihil. inveniam tiberium. in

Dernière mise à jour : 2022-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,786,229 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK