Vous avez cherché: we ought to give thanks to our country (Anglais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Latin

Infos

English

we ought to give thanks to our country

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

we give thanks to god

Latin

dicamus gratias

Dernière mise à jour : 2023-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we will give thanks to you

Latin

confitebimur tibi

Dernière mise à jour : 2021-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i give thanks to god

Latin

gratias ago deo

Dernière mise à jour : 2018-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

always give thanks to god

Latin

am great to god for a fresh new week i pray for better days in god  and for all those who are suffering amen

Dernière mise à jour : 2021-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in all things give thanks to god

Latin

in omnibus gratias

Dernière mise à jour : 2022-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give thanks to the lord for he is good

Latin

confitemini domino, quoniam bonus

Dernière mise à jour : 2018-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we ought to have gifts for the women

Latin

vir affert pro agricolis arma

Dernière mise à jour : 2020-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we give thanks to you, for the sake of the glory of thy great

Latin

gratias agimus tibi, propter magnum gloriam tuum

Dernière mise à jour : 2019-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we give thanks to god and the father of our lord jesus christ, praying always for you,

Latin

gratias agimus deo et patri domini nostri iesu christi semper pro vobis orante

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give thanks to the god of gods; his mercy is eternal.

Latin

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius.

Dernière mise à jour : 2014-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

adgratulor, adgratulari, adgratulatus sum give thanks (to)(jfw);

Latin

adgratulari

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we do not want to stay here; we ought to break out from the camp,

Latin

consul ipse hostes timet nec vult exercitie is eos dupeer

Dernière mise à jour : 2020-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

aggratulor, aggratulari, aggratulatus sum give thanks (to); (jfw);

Latin

aggratulari

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;

Latin

non cesso gratias agens pro vobis memoriam vestri faciens in orationibus mei

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then peter and the other apostles answered and said, we ought to obey god rather than men.

Latin

respondens autem petrus et apostoli dixerunt oboedire oportet deo magis quam hominibu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give thanks to the lord with the viol's music; praise him with a harp of then strings.

Latin

confitemini domino

Dernière mise à jour : 2014-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and with them heman and jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the lord, because his mercy endureth for ever;

Latin

et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and laban said, it must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.

Latin

respondit laban non est in loco nostro consuetudinis ut minores ante tradamus ad nuptia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and say ye, save us, o god of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.

Latin

et dicite salva nos deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tui

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and hezekiah appointed the courses of the priests and the levites after their courses, every man according to his service, the priests and levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the lord.

Latin

ezechias vero constituit turmas sacerdotales et leviticas per divisiones suas unumquemque in officio proprio tam sacerdotum videlicet quam levitarum ad holocausta et pacifica ut ministrarent et confiterentur canerentque in portis castrorum domin

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,771,190 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK