Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we give thanks to god
dicamus gratias
Ultimo aggiornamento 2023-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we will give thanks to you
confitebimur tibi
Ultimo aggiornamento 2021-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i give thanks to god
gratias ago deo
Ultimo aggiornamento 2018-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
always give thanks to god
am great to god for a fresh new week i pray for better days in god and for all those who are suffering amen
Ultimo aggiornamento 2021-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in all things give thanks to god
in omnibus gratias
Ultimo aggiornamento 2022-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
give thanks to the lord for he is good
confitemini domino, quoniam bonus
Ultimo aggiornamento 2018-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we ought to have gifts for the women
vir affert pro agricolis arma
Ultimo aggiornamento 2020-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we give thanks to you, for the sake of the glory of thy great
gratias agimus tibi, propter magnum gloriam tuum
Ultimo aggiornamento 2019-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we give thanks to god and the father of our lord jesus christ, praying always for you,
gratias agimus deo et patri domini nostri iesu christi semper pro vobis orante
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
give thanks to the god of gods; his mercy is eternal.
confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius.
Ultimo aggiornamento 2014-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
adgratulor, adgratulari, adgratulatus sum give thanks (to)(jfw);
adgratulari
Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we do not want to stay here; we ought to break out from the camp,
consul ipse hostes timet nec vult exercitie is eos dupeer
Ultimo aggiornamento 2020-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aggratulor, aggratulari, aggratulatus sum give thanks (to); (jfw);
aggratulari
Ultimo aggiornamento 2022-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
non cesso gratias agens pro vobis memoriam vestri faciens in orationibus mei
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then peter and the other apostles answered and said, we ought to obey god rather than men.
respondens autem petrus et apostoli dixerunt oboedire oportet deo magis quam hominibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
give thanks to the lord with the viol's music; praise him with a harp of then strings.
confitemini domino
Ultimo aggiornamento 2014-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and with them heman and jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the lord, because his mercy endureth for ever;
et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and laban said, it must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
respondit laban non est in loco nostro consuetudinis ut minores ante tradamus ad nuptia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and say ye, save us, o god of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
et dicite salva nos deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and hezekiah appointed the courses of the priests and the levites after their courses, every man according to his service, the priests and levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the lord.
ezechias vero constituit turmas sacerdotales et leviticas per divisiones suas unumquemque in officio proprio tam sacerdotum videlicet quam levitarum ad holocausta et pacifica ut ministrarent et confiterentur canerentque in portis castrorum domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: