Vous avez cherché: we should hold the ball now (Anglais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Latin

Infos

English

we should hold the ball now

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

we hold the line

Latin

tenere lineam

Dernière mise à jour : 2020-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we should give her flowers.

Latin

debemus dare flores ei.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it was not lawful that we should serve the lord,

Latin

ius dvinum

Dernière mise à jour : 2020-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

dropping the ball

Latin

drop the ball

Dernière mise à jour : 2023-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we should follow the way of the given fortunes, and quaqumque

Latin

quaqumque

Dernière mise à jour : 2020-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bravely hold the gate

Latin

fortiter occupa portam

Dernière mise à jour : 2019-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

keep your eyes on the ball

Latin

pilam oculis capta

Dernière mise à jour : 2013-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the ball is in the court

Latin

puebla in atrium est

Dernière mise à jour : 2021-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

hold the line, never give up

Latin

Dernière mise à jour : 2023-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

that we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

Latin

salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the roman senate said “we should not make peace, the enemy has no hope”

Latin

in urbe romae senatui dixit, “pacem facere non debetis quod hostes spem non habent.“

Dernière mise à jour : 2021-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

to help you and we have been here to hold the hospital lost girl translation

Latin

adiuvisti me et te usque ad nos fuisse apud nos usque in custodia amissa hospitium puella yiddish

Dernière mise à jour : 2020-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

only they would that we should remember the poor; the same which i also was forward to do.

Latin

tantum ut pauperum memores essemus quod etiam sollicitus fui hoc ipsum facer

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

that being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

Latin

ut iustificati gratia ipsius heredes simus secundum spem vitae aeterna

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now this is no, i hold the memory of.

Latin

eo anno

Dernière mise à jour : 2021-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is very meet, right, and we should always and everywhere to act freely

Latin

vere dignum et justum est , aequum et salutare nos tibi semper et ubique gratias agere

Dernière mise à jour : 2021-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

Latin

quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

Latin

qui mortuus est pro nobis ut sive vigilemus sive dormiamus simul cum illo vivamu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he answered and said unto them, i tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Latin

quibus ipse ait dico vobis quia si hii tacuerint lapides clamabun

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and this is his commandment, that we should believe on the name of his son jesus christ, and love one another, as he gave us commandment.

Latin

et hoc est mandatum eius ut credamus in nomine filii eius iesu christi et diligamus alterutrum sicut dedit mandatum nobi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,546,462 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK