Vous avez cherché: where were they (Anglais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

where were they

Latin

amavit

Dernière mise à jour : 2020-03-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

where were you?

Latin

ubi eratis?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

where were prepared

Latin

sacerdotes erant paratos of

Dernière mise à jour : 2020-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but, where they were, they did not know

Latin

post troia ab graecis victa erat, aeneas* cum sociis et patre (father, abl.) et filio a patria navigavit. mox magni venti navigia aeneae* sparserunt. deinde (finally/then) navigium aeneae* et achatis* terram tetigit. sed, ubi erant, nesciverunt (they did not know).

Dernière mise à jour : 2020-06-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

where were you yesterday?

Latin

heri ubi eras?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then were they all of good cheer, and they also took some meat.

Latin

animaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

Latin

venerunt autem in helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aqua

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

remember, i pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

Latin

recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sin

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

there were they in great fear: for god is in the generation of the righteous.

Latin

qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentes non accepit qui facit haec non movebitur in aeternu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if the whole body were an eye, where were the hearing? if the whole were hearing, where were the smelling?

Latin

si totum corpus oculus ubi auditus si totum auditus ubi odoratu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

arabia, and all the princes of kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.

Latin

arabia et universi principes cedar ipsi negotiatores manus tuae cum agnis et arietibus et hedis venerunt ad te negotiatores tu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

after troy had been conquered by the greeks, aeneas sailed from the country with his comrades, father, and son. soon great winds scattered small boats of aeneas. then the boat of aeneas and achates touched land. but, where they were, they did not know.

Latin

post troia ab graecis victa erat, aeneas* cum sociis et patre. et filio a patria navigavit. mox magni venti navigia aeneae* sparserunt. deinde navigium aeneae* et achatis* terram tetigit. sed, ubi erant, nesciverunt.

Dernière mise à jour : 2020-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

according to the commandment of the lord they were numbered by the hand of moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the lord commanded moses.

Latin

iuxta verbum domini recensuit eos moses unumquemque iuxta officium et onera sua sicut praeceperat ei dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then said he unto zebah and zalmunna, what manner of men were they whom ye slew at tabor? and they answered, as thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

Latin

dixitque ad zebee et salmana quales fuerunt viri quos occidistis in thabor qui responderunt similes tui et unus ex eis quasi filius regi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.

Latin

et reversus est moses de monte portans duas tabulas testimonii manu scriptas ex utraque part

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,709,968 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK