Hai cercato la traduzione di where were they da Inglese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Latino

Informazioni

Inglese

where were they

Latino

amavit

Ultimo aggiornamento 2020-03-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

where were you?

Latino

ubi eratis?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

where were prepared

Latino

sacerdotes erant paratos of

Ultimo aggiornamento 2020-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but, where they were, they did not know

Latino

post troia ab graecis victa erat, aeneas* cum sociis et patre (father, abl.) et filio a patria navigavit. mox magni venti navigia aeneae* sparserunt. deinde (finally/then) navigium aeneae* et achatis* terram tetigit. sed, ubi erant, nesciverunt (they did not know).

Ultimo aggiornamento 2020-06-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

where were you yesterday?

Latino

heri ubi eras?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then were they all of good cheer, and they also took some meat.

Latino

animaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

Latino

venerunt autem in helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aqua

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

remember, i pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?

Latino

recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

there were they in great fear: for god is in the generation of the righteous.

Latino

qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentes non accepit qui facit haec non movebitur in aeternu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

if the whole body were an eye, where were the hearing? if the whole were hearing, where were the smelling?

Latino

si totum corpus oculus ubi auditus si totum auditus ubi odoratu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

arabia, and all the princes of kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants.

Latino

arabia et universi principes cedar ipsi negotiatores manus tuae cum agnis et arietibus et hedis venerunt ad te negotiatores tu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

after troy had been conquered by the greeks, aeneas sailed from the country with his comrades, father, and son. soon great winds scattered small boats of aeneas. then the boat of aeneas and achates touched land. but, where they were, they did not know.

Latino

post troia ab graecis victa erat, aeneas* cum sociis et patre. et filio a patria navigavit. mox magni venti navigia aeneae* sparserunt. deinde navigium aeneae* et achatis* terram tetigit. sed, ubi erant, nesciverunt.

Ultimo aggiornamento 2020-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

according to the commandment of the lord they were numbered by the hand of moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the lord commanded moses.

Latino

iuxta verbum domini recensuit eos moses unumquemque iuxta officium et onera sua sicut praeceperat ei dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then said he unto zebah and zalmunna, what manner of men were they whom ye slew at tabor? and they answered, as thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

Latino

dixitque ad zebee et salmana quales fuerunt viri quos occidistis in thabor qui responderunt similes tui et unus ex eis quasi filius regi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.

Latino

et reversus est moses de monte portans duas tabulas testimonii manu scriptas ex utraque part

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,855,984 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK