Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
this needs to be addressed resolutely.
tas ir jārisina apņēmīgi.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we urge that that position be resolutely maintained.
komiteja uzstāj, ka šajā ziņā eiropas nostājai arī turpmāk jābūt nelokāmai.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
since then i have been resolutely opposed to it.
kopš tā laika vienmēr esmu stingri pret to iebildis.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i therefore voted resolutely in favour of this ambitious project.
tāpēc es apņēmīgi balsoju par šo lielo projektu.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
incidentally, no one will defend european law as resolutely as i do.
starp citu, neviens eiropas tiesību aktus neaizsargās tik apņēmīgi kā es.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i thus hope that the european commission defends resolutely this legitimate position.
tādējādi es ceru, ka eiropas komisija apņēmīgi aizstāvēs šo likumīgo nostāju.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i am, however, resolutely opposed to the calls for health warnings.
tomēr es noteikti iebilstu pret veselības brīdinājumiem.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i am convinced that the eu must act more resolutely against russia in this matter.
esmu pārliecināts, ka eiropas savienībai ir jārīkojas apņēmīgāk pret krieviju šajā jautājumā.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
i am resolutely opposed to any measure favouring harmonisation of taxes across the eu.
es esmu stingri pret jebkādiem pasākumiem, kas atbalsta nodokļu jomas saskaņošanu visā es.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
trade policy measures need to be implemented resolutely, when the relevant criteria are met.
tirdzniecības politikas pasākumi jāievieš nešaubīgi, tiklīdz izpildīti attiecīgie kritēriji.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for many years now the european parliament has resolutely championed the cause of human rights in tibet.
jau daudzus gadus eiropas parlaments ir apņēmīgi aizstāvējis tibetas cilvēktiesību jautājumu.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
failing that, the commission will continue to defend europe's interests resolutely and vigorously in the wto.
ja tas neizdosies, komisija turpinās pto apņēmīgi un enerģiski aizstāvēt eiropas intereses.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the european parliament and member states are invited to deal resolutely with the present and forthcoming legislative proposals which aim at driving innovation.
eiropas parlaments un dalībvalstis tiek aicināti apņēmīgi rīkoties attiecībā uz tiem pašreizējiem un turpmākajiem tiesību aktu priekšlikumiem, kuru mērķis ir inovācija.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
provided that you agree to this, i shall resolutely defend these principles in the council at the end of the week'.
ja jūs tam piekrītat, es apņēmīgi aizstāvēšu šos principus padomē nedēļas beigās.”
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
over the past months, significant steps have been taken to tackle irregular migration resolutely and manage the eu's external borders more efficiently.
pēdējos mēnešos ir veikti nozīmīgi pasākumi, lai apņēmīgi novērstu neatbilstīgu migrāciju un efektīvāk pārvaldītu es ārējās robežas.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as regards the situation in the south-east of the country, we resolutely condemn the terrorist attacks, and express our solidarity with the turkish people.
attiecībā uz situāciju valsts dienvidaustrumos mēs nešaubīgi nosodām teroristiskos uzbrukumus un paužam savu solidaritāti ar turcijas tautu.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
what is totally mystifying, though, is the call to 'resolutely prosecute any hate speech in racist media programmes and articles spreading intolerant views'.
tomēr pilnīgi mulsinošs ir aicinājums "stingri iestāties pret jebkādām naidīgām runām rasistisku mēdiju raidījumos un rakstiem, kuros izplatīti neiecietīgi uzskati”.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
migration, home affairs and citizenship commissioner dimitris avramopoulos said: "today, the commission has shown that it can act quickly and resolutely to better manage migration.
migrācijas, iekšlietu un pilsonības komisārs dimitris avramopuls sacīja: "Šodien komisija ir apliecinājusi, ka tā var rīkoties ātri un pārliecinoši, lai labāk pārvaldītu migrāciju.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ensure effective control of government current primary spending by addressing resolutely the problem of the inelastic elements of expenditures, e.g. the wage bill (recommendation 2).
nodrošināt efektīvu valdības tekošo primāro izdevumu kontroli, noteikti risinot izdevumu neelastīgās daļas, piemēram, algu fonda, problēmu (2. ieteikums).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
issues concerning access, tariffs, quality and security of ict services need to be addressed more resolutely, particularly to create the conditions for ‘high-speed’ internet.
ikt pakalpojumu pieejamība, tarifi, kvalitāte un drošība ir jautājumi, kuru risināšanā nepieciešama lielāka apņēmība, it īpaši ar mērķi radīt priekšnoteikumus ātrgaitas interneta ieviešanai.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :