Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the picture is tremendously complex.
padėtis nepaprastai sudėtinga.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
innovation is, of course, tremendously important.
Žinoma, inovacijos - labai svarbus dalykas.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
global trade has increased and diversified tremendously.
pasaulinė prekyba smarkiai išaugo ir tapo labai įvairi.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
their use has grown tremendously over the last decade.
per pastarąjį dešimtmetį jų naudojimas nepaprastai išaugo.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the actual use of .eu increased tremendously during 2006.
2006 m. labai padidėjo faktinis „.eu“ naudojimas.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
environmental standards and legislation have evolved tremendously over time.
laikui bėgantsmarkiai kito aplinkos apsaugos standartai ir teisės aktai.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the volume of research results generated is growing tremendously.
labai sparčiai daugėja įvairių mokslinių tyrimų rezultatų.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.1 what society expects of agriculture has changed tremendously.
3.1 smarkiai pasikeitė tai, ko iš žemės ūkio tikisi visuomenė.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‘the market has changed tremendously’, says maurice benoish.
maurice benoish buvo europos gamintojų asociacijos prezidentas ir pripažįsta, kad tokie eksperimentai europos gamintojų organizacijose vykdomi retai.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"global economic balances have shifted tremendously in the last decades.
„pasaulio ekonominė pusiausvyra pastaraisiais dešimtmečiais patyrė didelių sukrėtimų.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the pharmaceutical market as well as pricing and reimbursement policies have tremendously evolved since then.
nuo to laiko farmacijos produktų rinka ir kainų nustatymo bei kompensavimo politika labai pakito.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
campaigns like this are vital, because young people are a tremendously important pressure group.
tokio pobūdžio kampanijos yra gyvybiškai svarbios, nes jaunimas yra ypač svarbi tikslinė grupė.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
that would not only harm parliament tremendously, but it is also unnecessary from a political point of view.
tai ne tik padarytų didžiulę žalą parlamentui, bet taip pat būtų nereikalinga politiniu atžvilgiu.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
debates on oil shortages are tremendously heated, and i sometimes wonder why this is not the case for water.
dėl naftos stygiaus vyksta karštos diskusijos ir man kartais kyla klausimas, kodėl vandens trūkumo problema nesulaukia tokio paties dėmesio.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mobility increases tremendously and demographic shifts take place amongst others from rural areas to cities and through migration.
sparčiai intensyvėja judumas, vyksta demografinis poslinkis iš kaimo į miestą taip pat ir dėl migracijos.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and to the members of the european council, the 27 presidents and prime ministers that i represent, it matters tremendously.
o europos sąjungos vadovų tarybos narių – 27 prezidentų ir ministrų pirmininkų, kuriems aš atstovauju, nuomone, jai tenka didžiulis vaidmuo.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is clear that the number of people still enjoying effective protection under the existing directive has fallen tremendously even though more people are travelling.
akivaizdu, kad dramatiškai sumažėjo žmonių, kurie vis dar naudojasi veiksminga apsauga pagal galiojančią direktyvą, nors šiuo metu keliauja vis daugiau žmonių.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2.5 regional policies and projects are shaped in the framework of national and regional administrative practices which are usually tremendously complicated and varied.
2.5 regioninė politika kuriama ir projektai rengiami atsižvelgiant į nacionalinę ir regioninę administravimo praktiką, kuri dažnai yra labai sudėtinga ir įvairi.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the framework for decision in the european union has evolved tremendously over the years, not just since jenkins' time but even in my day.
sprendimų priėmimo struktūra europos sąjungoje labai išsivystė ne tik palyginti su r. jenkinso laikais, bet ir su tuo, kiek siekia mano atmintis.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(fi) mr president, ladies and gentlemen, i also wish to thank the rapporteur, who has done a tremendously good job.
(fi) pone pirmininke, ponios ir ponai, aš taip pat norėčiau padėkoti pranešėjui, kuris labai puikiai pasidarbavo.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :