Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
edge of darkness
gilid ng kadiliman
Dernière mise à jour : 2020-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
authority of the leader
kewibawaan pemimpin
Dernière mise à jour : 2022-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
member of the authority of attendance
percepatkan langkah
Dernière mise à jour : 2024-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
from the evil of darkness as it descends,
"dan dari bahaya gelap apabila ia masuk;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and from the evil of darkness when it settles
"dan dari bahaya gelap apabila ia masuk;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he bringeth them out of darkness into light.
ia mengeluarkan mereka dari kegelapan (kufur) kepada cahaya (iman).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
from the mischief of darkness as it overspreads;
"dan dari bahaya gelap apabila ia masuk;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
or the depths of darkness equal with light?"
atau adakah sama, gelap-gelita dengan terang?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
or will the realms of darkness and the light ever be equal?”
bertanyalah lagi: "adakah sama, orang yang buta dengan orang yang celik?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allah is the wali of the faithful: he brings them out of darkness into light.
allah pelindung (yang mengawal dan menolong) orang-orang yang beriman. ia mengeluarkan mereka dari kegelapan (kufur) kepada cahaya (iman).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god is the guardian of the believers and it is he who takes them out of darkness into light.
allah pelindung (yang mengawal dan menolong) orang-orang yang beriman. ia mengeluarkan mereka dari kegelapan (kufur) kepada cahaya (iman).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god is the lord of those who believe; he brings them out of darkness and into light.
allah pelindung (yang mengawal dan menolong) orang-orang yang beriman. ia mengeluarkan mereka dari kegelapan (kufur) kepada cahaya (iman).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is he who sends down upon his servant clear revelations, to bring you out of darkness into the light.
dia lah yang menurunkan kepada hambanya (nabi muhammad) keterangan-keterangan al-quran yang terang nyata, kerana ia hendak mengeluarkan kamu dari gelap-gelita (kekufuran) kepada cahaya (iman) yang terang-benderang.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is he who sends down to his servant clear revelations, so that he may lead you out of darkness into light.
dia lah yang menurunkan kepada hambanya (nabi muhammad) keterangan-keterangan al-quran yang terang nyata, kerana ia hendak mengeluarkan kamu dari gelap-gelita (kekufuran) kepada cahaya (iman) yang terang-benderang.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah is the protector of those who have faith: from the depths of darkness he will lead them forth into light.
allah pelindung (yang mengawal dan menolong) orang-orang yang beriman. ia mengeluarkan mereka dari kegelapan (kufur) kepada cahaya (iman).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a messenger who recites to you the illustrious revelations of god, to bring the righteously striving believers out of darkness into light.
(dengan mengutuskan) seorang rasul (nabi muhammad s.a.w) yang membacakan kepada kamu ayat-ayat allah yang menerangkan kebenaran, supaya allah mengeluarkan orang-orang (yang sedia diketahuinya akan) beriman dan beramal soleh - dari gelap-gelita (kesesatan) kepada cahaya (hidayah petunjuk).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he creates you in the wombs of your mothers, creation after creation in three veils of darkness, such is allah your lord.
ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian. dalam tiga suasana yang gelap-gelita.
Dernière mise à jour : 2023-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he creates you in your mothers' womb, creation after creation, in three (stages of) darkness.
ia menciptakan kamu dalam kandungan ibu kamu (berperingkat-peringkat) dari satu kejadian ke satu kejadian.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can the one who follows the authority of his lord be considered equal to the one whose evil deeds are made to seem attractive to him and who follows his own desires?
dengan yang demikian, adakah orang orang (yang beriman dan taat) yang keadaannya sentiasa berdasarkan bukti yang nyata dari tuhannya: sama seperti orang-orang (yang ingkar - derhaka) yang telah diperhiaskan kepadanya (oleh syaitan) akan kejahatan amalnya (sehingga dipandangnya baik), dan yang telah menurut hawa nafsunya? (sudah tentu tidak sama)!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he is the one who sends to his servant manifest signs, that he may lead you from the depths of darkness into the light and verily allah is to you most kind and merciful.
dia lah yang menurunkan kepada hambanya (nabi muhammad) keterangan-keterangan al-quran yang terang nyata, kerana ia hendak mengeluarkan kamu dari gelap-gelita (kekufuran) kepada cahaya (iman) yang terang-benderang. dan (ingatlah) sesungguhnya allah maha belas, lagi maha mengasihani, terhadap kamu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: